The Czech phrases "obrat koho o co" and "odřít kůži z koho" mean to cheat someone out of something, corresponding to the Spanish "pelar mote".
České "obrat koho o co" a "odřít kůži z koho" znamenají ošidit nebo připravit někoho o něco, což odpovídá španělskému "pelar mote".
| ConversacionFront | obrat koho o co odřít kůži z koho |
|---|---|
| ConversacionBack | pelar mote |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Natáhnout brka zdejchnout se vypadnout pelarse de casquete
Previous card: Oči vyvalit vylit dát si bacha vyškrabat komu
Up to card list: Španělština - konverzace