The Czech phrases "otravovat koho" (to pester someone), "pobláznit koho" (to drive someone crazy), "popichovat koho" (to provoke someone), "poplést hlavu komu" (to confuse someone's head), and "štvát koho" (to anger someone) describe various forms of annoyance and confusion, which is captured in Spanish by "calentar la cabeza."
České fráze "otravovat koho", "pobláznit koho", "popichovat koho", "poplést hlavu komu" a "štvát koho" popisují různé formy obtěžování a zmatení, což ve španělštině vystihuje "calentar la cabeza".
| ConversacionFront | otravovat koho pobláznit koho popichovat koho poplést hlavu komu štvát koho |
|---|---|
| ConversacionBack | calentar la cabeza |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Koho pobláznit štvát poplést hlavu komu otravovat popichovat
Previous card: Pomyslete představte si považte jen calcule vd
Up to card list: Španělština - konverzace