Similar to "calentar la cabeza," "calentar los cascos" in Spanish also means to drive someone crazy, anger someone, confuse someone's head, pester someone, or provoke someone.
Podobně jako "calentar la cabeza", i "calentar los cascos" ve španělštině znamená "pobláznit koho", "štvát koho", "poplést hlavu komu", "otravovat koho" nebo "popichovat koho".
| ConversacionFront | pobláznit koho štvát koho poplést hlavu komu otravovat koho popichovat koho |
|---|---|
| ConversacionBack | calentar los cascos |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Rozehřát se hrou calentarse con el juego
Previous card: Koho otravovat pobláznit popichovat poplést hlavu komu štvát
Up to card list: Španělština - konverzace