This note presents the Czech idiom "Má plno řečí (a skutek utek)", referring to someone who talks a lot but does little, and its Spanish counterpart "Mucho ruido y pocas nueces", meaning much ado about nothing.
Tato poznámka uvádí český idiom "Má plno řečí (a skutek utek)", který označuje někoho, kdo hodně mluví, ale málo koná, a jeho španělský protějšek "Mucho ruido y pocas nueces", což znamená hodně povyku pro nic.
| ConversacionFront | Má plno řečí (a skutek utek). |
|---|---|
| ConversacionBack | Mucho ruido y pocas nueces. |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Má pro strach uděláno es cobarde no
Previous card: La má nůž na krku está entre espada y
Up to card list: Španělština - konverzace