This note summarizes the Czech idiom "Málem mě trefil šlak. (zděšením ap.)" and its Spanish equivalent "Casi me da algo.", meaning to be shocked or dismayed.
Tato poznámka shrnuje český idiom "Málem mě trefil šlak. (zděšením ap.)" a jeho španělský ekvivalent "Casi me da algo.", což znamená, že byl šokován nebo zděšen.
| ConversacionFront | Málem mě trefil šlak. (zděšením ap.) |
|---|---|
| ConversacionBack | Casi me da algo. |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Málem se podělal strachy casi se cagó de miedo
Previous card: Málem jsme umřeli smíchy casi nos morimos de
Up to card list: Španělština - konverzace