This note provides the Czech idiom "Málem se podělal strachy." and its Spanish translation "Casi se cagó de miedo.", meaning was very scared.
Tato poznámka uvádí český idiom "Málem se podělal strachy." a jeho španělský překlad "Casi se cagó de miedo.", což znamená, že se velmi bál.
| ConversacionFront | Málem se podělal strachy. |
|---|---|
| ConversacionBack | Casi se cagó de miedo. |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Se málem spadla casi cayó por poco cae
Previous card: Málem mě trefil šlak. (zděšením ap casi da algo
Up to card list: Španělština - konverzace