The flashcard explains that the Czech idiom "mít psí život" (to have a dog's life) is equivalent to the Spanish "no salir de azotes y galeras" (literally "not to leave beatings and galleys"). Both idioms describe a very difficult, arduous life.
Kartička vysvětluje, že český idiom "mít psí život" je ekvivalentem španělského "no salir de azotes y galeras". Oba idiomy popisují velmi těžký, strastiplný život.
| ConversacionFront | mít psí život |
|---|---|
| ConversacionBack | no salir de azotes y galeras |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Nevylézt ze svého doupěte salir de su nuronera
Previous card: Jsem plný úžasu nad tím de jak že
Up to card list: Španělština - konverzace