The Czech phrases "mlít pantem" and "pustit si pusu na špacír" mean to talk nonsense or thoughtlessly. The Spanish equivalent is "soltar la sin hueso".
České fráze "mlít pantem" a "pustit si pusu na špacír" znamenají mluvit nesmysly nebo bezmyšlenkovitě. Španělský ekvivalent je "soltar la sin hueso".
| ConversacionFront | mlít pantem pustit si pusu na špacír |
|---|---|
| ConversacionBack | soltar la sin hueso |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Pozvednout hlas pustit světa zprávu soltar la voz
Previous card: Opustit pozemskou schránku přijít o kůži soltar la
Up to card list: Španělština - konverzace