This flashcard deals with the Czech phrase "not to have money for a piece of bread" and its Spanish counterpart "no tener para un bocadillo".
Tato kartička se zabývá českou frází "nemít ani na kus chleba" a jejím španělským protějškem "no tener para un bocadillo".
| ConversacionFront | nemít ani na kus chleba |
|---|---|
| ConversacionBack | no tener para un bocadillo |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Nemít ani na vodu tener para remedio
Previous card: Nemít úst čeho kousnout tener para llevarse mendrugo
Up to card list: Španělština - konverzace