Apedia

Nemít úst čeho Kousnout Tener Para Llevarse Mendrugo

This flashcard presents the Czech phrases "to have nothing to eat" and "to have nothing to bite into" and their Spanish translation "no tener para llevarse un mendrugo a la boca".

Tato kartička uvádí české fráze "nemít co do úst" a "nemít do čeho kousnout" a jejich španělský překlad "no tener para llevarse un mendrugo a la boca".

ConversacionFront nemít co do úst
nemít do čeho kousnout
ConversacionBack no tener para llevarse un mendrugo a la boca

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Nemít ani na kus chleba tener para bocadillo

Previous card: Nemít kam se vrtnout tener para donde voltear

Up to card list: Španělština - konverzace