The Czech phrase "nerad chodit na bankety" means someone dislikes large social events, which translates to "no ser amigo de banquetear" (to not be a friend of banqueting) in Spanish.
Věta "nerad chodit na bankety" znamená, že někdo nemá rád velké společenské události, což se ve španělštině řekne "no ser amigo de banquetear" (nebýt přítel banketů).
| ConversacionFront | nerad chodit na bankety |
|---|---|
| ConversacionBack | no ser amigo de banquetear |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Nemít rád dlouhé řeči nebýt přítel dlouhých řečí
Previous card: Nemít sil k ničemu sentirse con fuerzas de
Up to card list: Španělština - konverzace