The Czech phrases "neříkej hop, dokud jsi nepřeskočil" and "nechval dne před večerem" correspond to the Spanish "no te alabes antes que acabes," meaning not to praise something before it's finished.
České "neříkej hop, dokud jsi nepřeskočil" a "nechval dne před večerem" odpovídají španělskému "no te alabes antes que acabes", což znamená nechválit něco, dokud to není dokončeno.
| ConversacionFront | neříkej hop, dokud jsi nepřeskočil neříkej hop, dokud nepřeskočíš nechval dne před večerem |
|---|---|
| ConversacionBack | no te alabes antes que acabes |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Los nešťourej se v očích nestrkej si prsty
Previous card: Nezdržet se dlouho přijít brzy tardarse
Up to card list: Španělština - konverzace