This note translates the Czech phrase "neumí držet jazyk za zuby" (he can't keep his mouth shut) into Spanish as "no se le apostema nada" (nothing is forming/happening to him).
Tato poznámka překládá českou frázi "neumí držet jazyk za zuby" do španělštiny jako "no se le apostema nada".
| ConversacionFront | neumí držet jazyk za zuby |
|---|---|
| ConversacionBack | no se le apostema nada |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Má je pořád v puse na tapetě se
Previous card: Je pořád namol se la apea
Up to card list: Španělština - konverzace