The Czech phrase "zřítit se do propasti" translates to Spanish as "derrocarse por el barranco", "despeñarse por un precipicio", or "precipitar en el abismo."
České "zřítit se do propasti" se do španělštiny překládá jako "derrocarse por el barranco", "despeñarse por un precipicio" nebo "precipitar en el abismo".
| ConversacionFront | zřítit se do propasti |
|---|---|
| ConversacionBack | 1. derrocarse por el barranco 2. despeňarse por un precipicio 3. caer por un despeňadero 4. precipitar en el abismo |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: En bosque hay senderos v lese jsou pěšinky
Previous card: Indigestion coger una zkazit si žaludek empacho descomponerse
Up to card list: Španělština - konverzace