This note explains the Czech phrase "Málem spadla." and its Spanish equivalents "1. Casi se cayó. 2. Por poco se cae.", both meaning almost fell.
Tato poznámka vysvětluje český výraz "Málem spadla." a jeho španělské ekvivalenty "1. Casi se cayó. 2. Por poco se cae.", obojí znamená, že skoro spadla.
| ConversacionFront | Málem spadla. |
|---|---|
| ConversacionBack | 1. Casi se cayó. 2. Por poco se cae. |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Málo placená práce trabajo mal/poco remunerado un
Previous card: Málem se podělal strachy casi se cagó de miedo
Up to card list: Španělština - konverzace