The Czech phrases "přihřívat si svou polívčičku", "postarat se sám o sebe", "hrát do vlastní ruky", "hrát si do ruky", and "ohřívat si svou polívčičku" all mean to look out for oneself or to play into one's own hands, which is translated to the Spanish "llevar el agua a su molino".
Céština
| ConversacionFront | přihřívat si svou polívčičku postarat se sám o sebe hrát do vlastní ruky hrát si do ruky ohřívat si svou polívčičku |
|---|---|
| ConversacionBack | llevar el agua a su molino |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Hnát vodu na čí mlýn hrát komu ruky
Previous card: Ohřívat si svou polívčičku hnát vodu na svůj
Up to card list: Španělština - konverzace