The Czech phrases "šlápnout vedle" and "udělat botu" translate to "caerse de la mata" in Spanish, meaning to make a mistake or misspeak.
České "šlápnout vedle" a "udělat botu" se ve španělštině překládají jako "caerse de la mata", což znamená udělat chybu nebo šlápnout vedle.
| ConversacionFront | šlápnout vedle udělat botu |
|---|---|
| ConversacionBack | caerse de la mata |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Být hodně zralý jak věchet nad hrobem caerse
Previous card: Padnout na zadek překvapením strachy caerse de espaldas
Up to card list: Španělština - konverzace