Apedia

Tnout živého Zasáhnout Na Citlivém Místě Dar En

The Czech phrase "tnout do živého, zasáhnout na citlivém místě" translates to Spanish as "dar en lo vivo," meaning "to hit a nerve" or "to touch a sore spot."

Věta "tnout do živého, zasáhnout na citlivém místě" se do španělštiny překládá jako "dar en lo vivo".

ConversacionFront tnout do živého, zasáhnout na citlivém místě
ConversacionBack dar en lo vivo

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Postavit se čelem/tváří v tvář dar la cara

Previous card: Uhodit hřebík na hlavičku dar en el clavo

Up to card list: Španělština - konverzace