The Czech phrase "vybafnout na koho" means to surprise or startle someone. The Spanish equivalent is "soltar el toro".
Česká fráze "vybafnout na koho" znamená někoho překvapit nebo vyděsit. Španělský ekvivalent je "soltar el toro".
| ConversacionFront | vybafnout na koho |
|---|---|
| ConversacionBack | soltar el toro |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Se brečet jak tele rozbrečet rozchechtat soltar el
Previous card: Umřít přijít o kůži opustit pozemskou schránku soltar
Up to card list: Španělština - konverzace