Apedia

Zatáhnout Zepsout Koho Navalit Prachy Blít Vyžvanit Soltar

The Czech phrases "zatáhnout" (to reel in), "zepsout (koho)" (to scold someone), "navalit prachy" (to bring in money), "blít" (to vomit), and "vyžvanit to" (to spill the beans) have various meanings including criticizing, paying, vomiting, or revealing information. The Spanish equivalent is "soltar la mascada".

České fráze "zatáhnout", "zepsout (koho)", "navalit prachy", "blít" a "vyžvanit to" mají různé významy, včetně kritiky, placení, zvracení nebo prozrazení. Španělský ekvivalent je "soltar la mascada".

ConversacionFront zatáhnout
zepsout (koho)
navalit prachy
blít
vyžvanit to
ConversacionBack soltar la mascada

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Dát slovo komu zprostit daného slova zpět jeho

Previous card: Se v čem otrkat vypracovat soltar la mano

Up to card list: Španělština - konverzace