The Czech expression "zůstat stát s rukama v bok" (to stand with hands on hips) corresponds to the Spanish "quedarse enjarrado", meaning to remain standing motionless.
Wyraz "zůstat stát s rukama v bok" v češtině odpovídá španělskému "quedarse enjarrado", což znamená zůstat stát bez hnutí.
| ConversacionFront | zůstat stát s rukama v bok |
|---|---|
| ConversacionBack | quedarse enjarrado |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Pod zůstat vodou ponořit se vodu quedarse entre
Previous card: Být celý scvrklý quedarse engurruňido
Up to card list: Španělština - konverzace