forward | No quiero dar un salto adelante. | I don't want to take a leap forward. |
forward | Magnetos, acelerador adelante, dale al arranque. | Mags on, mixture and throttle full forward, hit the starter. |
forward | Todos los cañones están fijos adelante. | All the guns are locked in the forward position. |
further | No puedo permitir que sigas adelante. | I can't allow you to go any further. |
go ahead | Ryan y Stephen, adelante empiecen. | Ryan and Stephen, go ahead, start. |
go ahead | Ya has dicho bastante, adelante. | You've already said enough, go ahead. |
going | Siguen adelante porque luchan por algo. | They kept going... because they were holding on to something. |
forwards, forward | El niño dio un paso adelante. | The boy took a step forwards. |
ahead | Las tropas no pudieron ir adelante porque encontraron una muralla impenetrable. | The troops couldn't press ahead because they came up against an impenetrable wall. |
take a step forward | Debemos dar un paso adelante e invertir en otros negocios. | We should take a step forward and invest in other businesses. |
from now on | De ahora en adelante, trabajaremos los fines de semana. | From now on we will work on weekends. |
from here on out, from this point forward | De aquí en adelante voy a estudiar todos los días. | From here on out, I am going to study everyday. |
from here on out | Los ricos pagarán más impuestos en adelante. | The rich will pay more taxes from here on out. |
ahead | Tienes que ir hacia adelante cien metros más. El capitán miraba hacia delante esperando ver tierra firme. | You have to go ahead a hundred meters further. |
carry out | Aunque parecía que iban a fracasar, los directores lograron llevar adelante su plan para salvar la empresa. | Although it seemed like they were going to go under, the directors managed to carry out their plan to save the business. |
later, later on | Si no dejas el mal hábito de gritarle a todo el mundo, te arrepentirás más adelante. | If you don't give up your bad habit of shouting at everyone, you will regret it later on. |
further on, ahead, up ahead | El autobús no podía continuar porque había un camión averiado más adelante. | The bus couldn't go any further because of a broken-down lorry up ahead. |
get [sth] off the ground | Sacamos adelante el proyecto gracias al esfuerzo de todos. | We're getting the project off the ground thanks to the efforts of everybody. |
provide for [sb] | Trabajando día y noche sacó adelante a los suyos. | She provided for her family by working day and night. |
move forward | Con mucho esfuerzo, María salió adelante y superó todos los problemas que tuvo en esa época. | With great effort, Maria moved on and overcame all the problems she had at the time. |
carry on | A pesar de los problemas que surgieron, el equipo siguió adelante y consiguió excelentes resultados. | In spite of the problems that occurred, the team carried on and achieved excellent results. |
ever onward | ¡Siempre adelante, no dejemos que una derrota nos ponga mal! | Ever onward, let us not let a defeat get us down! |