thus | Los indicadores así computados serán importantes. | The indicators thus computed will be of significance. |
thus | Se decidió así no entablar un proceso penal. | It thus issued a decision that a criminal case should not be initiated in this respect. |
like that | Una conspiración así suena completamente inverosímil. | A conspiracy like that... sorry, but it sounds very unlikely. |
like that | Ponemos una taza así, otra taza así, una taza así... | We turn one cup like that, one cup like that, one cup like that. |
like that | Desenfundan sus espadas así sin previo aviso, se visten así y lucen así. | They draw their swords like this without warning, dress like that and look like that. |
like that | Aún así terminarás saliendo de la curva marcha atrás, así. | You'll still end up coming out of the corner backwards, like that. |
like this | Seguramente no deberíamos haberte irrumpido así. | We probably shouldn't have barged in on you like this. |
like this | Entonces ella asintió así... sonrió así... y siguió corriendo así. | And then she nodded like this... and then she smiled like this... and then she jogged like this. |
like this | Caminas así cuando deberías caminar así. | Walking like this... when you should be walking like this... |
like this | Así, así, así, así. | Like this, like this, like this, like this. |
like this | Sus ojos eran así... su barba era así... y caminaba así. | His eye was like this his beard went like this and he walked like this... |
like this | Desenfundan sus espadas así sin previo aviso, se visten así y lucen así. | They draw their swords like this without warning, dress like that and look like that. |
like this | Leelo, así puedes ver que nunca he hecho algo así antes. | Read it, so you can see I've never done anything like this before. |
that way | Pensé que si lo retrataba así quizás podría verlo así finalmente. | Thought maybe if I wrote him that way, I could finally see it. |
this way | Aun así, pensé que no podríamos separarnos así... sin habernos encontrado. | Even so, I thought we couldn't just separate this way... without ever having met. |
this way | Pero miradlo así, todos podríamos encontrarle defectos a nuestros hijos y aun así los queremos. | But look at it this way, we could all probably find fault with our children, and yet... we still love them. |
this way | Tuvimos que hacerlo así, así no lo sabrías. | We had to do it this way, so you wouldn't know. |
this way | Está escrito así y así será. | It was written this way and we'll stick to it. |
then | Sólo así tu verdadero ser se revelará así mismo. | Only then will your true self reveal itself. |
like this, like that, this way | Este broche se cierra así. | This brooch closes like this. |
isn't that the case? isn't that so? | Nuestra marca necesita un cambio de imagen, ¿no es así? | Our brand needs a makeover. Isn't that the case? |
something like | La cena fue algo así como una cita, aunque no del todo. | The dinner was something like a date, but not quite. |
so-so | El negocio va así así; sólo cubrimos los gastos. | Business is so-so; we are only breaking even. |
just like | Quiero un corte de cabello así como el tuyo. | I want a haircut just like yours. |
just as | Invitaré a mis amigos así como tú a los tuyos. | I will invite my friends just as you invite yours. |
as I understood it | Así como lo entendí, nunca nos darán un aumento. | As I understood it, they'll never give us a raise. |
enough to | Tengo hambre así como para comerme un elefante. | I'm hungry enough to eat an elephant. |
as well as | Necesitamos mejorar los sueldos, así como también las condiciones laborales. | We need to improve wages as well as working conditions. |
nor | No podemos tomarnos vacaciones, así como tampoco gastar más dinero en ropa. | We can't go on holiday nor spend any more money on clothes. |
anybody can do [sth] | ¡No se vale buscar en Google! ¡Así cualquiera! | It's not fair to search on Google! Anybody can do that! |
this | ¡Me comí una hamburguesa así de grande! | I ate a hamburger this big! |
that simple | Es así de simple, no quiero ir y punto. | It's that simple: I can't go, period. |
that's how it all began, that's how it all got started | Antes de casarse eran vecinos, así empezó todo. | Before they got married they were neighbours. That's how it all began. |
that's right | —¿Dice que la noche del crimen usted estaba fuera de la ciudad? —Así es, detective. | - You say that on the night of the crime you were out of town? - That's right, detective. |
that's how they end up | Empiezan en el crimen y así es como acaban, presos. | They get involved with crime and that's how they end up: in prison. |
that's how I like to see you | Estás de muy buen humor hoy, ¡así es como me gusta verte! | You're in a very good mood today. That's how I like to see you! |
this is how it's done here | Parece extraño pero así es como se hace esto aquí y debes acostumbrarte. | It seems odd but that's how it's done here and you should get used to it. |
so | Así es que toma tus cosas y vete, no quiero verte más. | Susan came to class late every day, so the principal called her parents. |
that's how it is | Así es todo, no hay nada que podamos hacer. | That's how it is; there's nothing we can do. |
that's fine, that's okay | Así está bien, no hace falta hacer nada más. | That's fine; you don't have to do anything else. |
that's the way things are | Y bueno, con políticos como esos así están las cosas. | With politicians like that, that's the way things are. |
that's how | El anciano se cayó por la escalera y así fue como se rompió la cadera. | He fell down the stairs and that's how he broke his hip. |
even if | Encontraremos la cura, así haya que ir a mil médicos. | We'll find the cure, even if we have to go to a thousand doctors. |
at this point | Así las cosas ya no hay nada que podamos hacer. | At this point there's nothing we can do. |
that's what happened to [sb] | Quiso copiarse en un examen y así le fue, terminó reprobando la materia. | He wanted to copy in an exam and that's what happened to him; he failed. |
so-called | Un hombre, así llamado Zacarías, se acercó a la puerta. | A so-called Zechariah went up to the door. |
that's the way we understand it | Es culpable, o así lo entendemos nosotros. | He's guilty, or that's the way we understand it. |
as established by | No se permite la venta ambulante y así lo establece la ley nacional. | No hawking is allowed, as established by national law. |
that's what [sb] told me | "No quiero verte más", así me dijo y se fue. | "I don't want to see you any more", that's what she told me and then she left. |
I don't mind, I don't care | No saldría con él así me las den todas. | I wouldn't go out with him and I don't care. |
moreover, in addition | Asimismo, el Gobierno presentará un proyecto de ley para fortalecer los castigos contra quienes evadan el pago de impuestos. | Moreover, the government will present a bill to strengthen sanctions against those who evade payment of taxes. |
that's not the way it's done | Me dijo que así no se hacía y que debía girar la perilla para el otro lado. | He told me that's not the way it's done and that I should turn the knob the other way. |
that's not correct | Hizo trampa y por eso ganó, así no se vale. | He cheated and that's how he won. That's not correct. |
we won't get anywhere that way | Hace horas que discutimos y no me escuchas, así no vamos a ninguna parte. | We have been arguing for hours and you are not listening to me. We won't get anywhere that way. |
that's how we roll | Nos gusta salir de fiesta y así nos las gastamos. | We like partying and that's how we roll. |
that's how we're doing | Todos eligieron a este presidente y así nos va. | We all chose this president and that's how we're doing. |
any which way | Me dijo que lo haga así o asá, que no era tan importante. | He told me to do it any which way, that it didn't matter. |
something like that | Creo que el chico era de Noruega, o algo así por el estilo. | I think the boy was from Norway, or something like that. |
so | No había internet; así pues no pude trabajar. | There was no internet; so I could not work. |
so | Esteban no estaba satisfecho con su trabajo, así que renunció la semana pasada. | Esteban was not satisfied with his job, so he quit last week. |
so | Así que nada, decidí no llamarlo más. | So, I decided not to call her any more. |
so that's it | Así que nada más, los dejo con los artistas. | So that's it; I'll leave it to the artists. |
so that's why | ¡Así que por eso no me llamaste! | So that's why you didn't call me! |
so don't worry about me | La parada de bus queda cerca de casa; así que por mí no te preocupes, volveré sola. | The bus stop is close to my house; so don't worry about me, I'll go back by myself. |
so if you know anything | Así que si sabes de algo me avisas, por favor. | So if you know anything, let me know please. |
that's how [sth] came to pass | Así se hizo la revolución en el país. | That's how the revolution came to pass in the country. |
that's how [sb] asked [sb] | La invitó a comer al mejor restaurante y así se lo pidió, muy convencional. | He took her out to eat at the best restaurant and that's how he asked her, very conventional. |
so be it | Que no nos falte nunca la salud, así sea. | If it means that he'll never speak to me again, so be it. |
that's the way [sth] will be | Así será la gran presentación de la película. | That's the way the grand presentation of the movie will be. |
I'm still the same | Hace dos semanas que estoy enfermo y así sigo, no me curo más. | I've been ill for two weeks and I'm still the same; I'm not getting any better. |
that's the way we are | Así somos, un poco engreídos. | That's the way we are; a bit stuck up. |
that's the way things are | Así son las cosas, ya no podemos cambiar el destino. | That's the way things are. We can't change destiny. |
that's the way women are | Así son las mujeres, quién las entiende. | That's the way women are; nobody understands them. |
and so on, and so forth | Pon una silla aquí, otra al lado, y así sucesivamente. | Put a chair here and another next to it, and so on. |
as well as | Me gusta el helado así también como el chocolate. | I like ice cream as well as chocolate. |
in spite of that, even so | Era cobarde; así y todo, defendió a su familia. | He was a coward; in spite of that (or: even so), he defended his family. |
even so | Esta es una de las regiones más pobres del país y, aun así, sus habitantes son personas muy alegres. | This is one of the poorest regions of the country, but, even so, its inhabitants are very happy people. |
if that's the case, if that's so, if so | Es posible que el jefe haya citado a toda la oficina a la reunión. De ser así, todos tendremos que ir. | The boss may have called everyone into her office for a meeting. If that's the case, we should all go. |
let's leave it like that | Dejémoslo así, no te preocupes. | Let's leave it at that. Don't worry. |
so to speak | Pablo me hablaba como si no me conociera; como si estuviera atontado, por decirlo así. | Pablo spoke to me as if he didn't know me; as if he was in a daze, so to speak. |
if that's the case | No creo que llueva pero, si así fuere, tendremos que cancelar el día en la playa. | I don't think it will rain, but if that's the case we'll have to cancel our day at the beach. |
if that's your wish, if that's what you want | Mañana iremos al teatro, si así lo deseas. | We'll go the theatre tomorrow, if that's your wish. |
if that's the case | ¿Llueve? Si es así me mojaré, pues no traje paraguas. | Is it raining? If that's the case I'll get wet because I didn't bring an umbrella. |
if that were the case | No nos despedirán, si fuera así haremos una huelga. | They won't fire us. If that were the case, we'd go on strike. |
if not | Pedro vendrá. Si no es así, pagará las consecuencias. | Pedro will come. If not, he'll pay the consequences. |
goes like this | La historia sigue así: Pablo se encontró con María y... | The story goes like this: Pablo met Maria and... |
only then | Cada uno debe hacerlo mejor posible la parte que le toca; solo así el producto final quedará bien. | Each person must do their part the best they can: only then will the end product be fine. |
so much so that | Juan es muy inteligente, tan es así que lo apoyaré en todo lo que proponga. | Juan is very intelligent, so much so that I will support him in anything he proposes. |
so much so | Estoy cansado, tanto así que me iré a casa temprano. | I'm tired. So much so that I'm going home early. |
such was the case that, so much so that | Se sabe que el virus es altamente contagioso; tanto es así que los científicos recomiendan bañarse con agua caliente al volver a casa. | Amelia was anxious when she appeared at the audition, so much so that she forgot her lines. |
so on and so forth | Tienes que escribir la primera palabra en la primera casilla, la segunda palabra en la segunda casilla, y así sucesivamente. | You have to write the first word in the first box, the second word in the second box, and so on and so forth. |
that's the way I am | Sé que mis críticas a veces son duras, pero yo soy así y tienes que acostumbrarte. | I know that my criticism is sometimes tough, but that's the way I am and you have to get used to it. |