beg | Es terrible suplicar por la vida. | It's a terrible thing to beg for your life. |
beg | Debéis suplicar a Dios su misericordia. | You must beg the Lord for his forgiveness. |
beg | Solían suplicar permanecer puras por mí. | They used to beg to stay pure for me. |
beg | Si debiese suplicar por su indulgencia. | If I may beg your indulgence. |
beg | O te haré suplicar por tu propia muerte. | Or I'll make you beg for your own death. |
beg | No quiero tener que suplicar un poco de paz en mi propia casa. | Just... I don't want to have to beg for peace in my own home. |
beg | Te hacen suplicar que lo hagan. | They make you beg 'em for it. |
beg | Nos hicisteis suplicar durante dos semanas. | You made us beg for two weeks. |
beg | No me hagas suplicar, es indecoroso. | Don't make me beg, it's unseemly. |
beg | Llame para negociar, Deck, no suplicar. | I called to bargain, Deck, not beg. |
beg | Si has llamado para suplicar, todas las ordenes han sido firmadas. | If you called to beg, all the orders have been signed. |
beg | Para confesarse, para suplicar por el perdón. | To confess, to beg forgiveness. |
beg | No puedes hacer suplicar a los amigos. | You can't make friends beg. |
beg | Harías cualquier bajeza, irías a suplicar a esa mujer. | You would stoop to anything, you'd go and beg that woman. |
plead | Vino directo a mí a suplicar por tu vida. | Came right to me to plead for your life. |
plead | El yerno de Tomás Moro viene a suplicar por él. | Thomas More's son-in-law is here to plead for him, sir. |
plead | Se propone no llorar ni suplicar sino sólo enfocarse como una oportunidad de sentir empatía. | And she wills herself not to weep or plead but merely to use focus as an opportunity to empathize. |
supplicate | Es respecto a eso que he venido a suplicar... | It is about that, that I have come to supplicate. |
request, ask | Me suplicó que la perdonara pero la verdad es que no pude. | She asked me to forgive her, but the truth is I couldn't do it. |