| Brazilian | Fue lanzado por el sello brasileño desaparecido Tinitus. | The album was released by the now defunct Brazilian label Tinitus. |
| Brazilian | Era hijo de un jurista brasileño. | He was the son of a Brazilian jurist. |
| Brazilian | Oscar Niemeyer (1907-2012), arquitecto brasileño. | Oscar Niemeyer Soares Filho (1907-2012), Brazilian architect. |
| Brazilian | La familia imperial pudo entonces volver al suelo brasileño. | The Imperial Family was then able to return to Brazilian soil. |
| Brazilian | Viene a comer el embajador brasileño. | We have the Brazilian Ambassador coming over for lunch. |
| Brazilian | Es del gobierno brasileño Y tiene pasaporte diplomático. | He's from the Brazilian government And has a diplomatic passport. |
| Brazilian | Las conclusiones fueron presentadas en una audiencia pública del Senado brasileño. | The findings had been presented at a public hearing of the Brazilian Senate. |
| Brazilian | Quizás se la puso un sheriff brasileño. | Maybe they were planted on her by a Brazilian sheriff. |
| Brazilian | Estamos trabajando con el gobierno brasileño para desenmascararlos. | We're going to help the Brazilian government to smoke them out. |
| Brazilian | Whisky es más y es brasileño. | The whisky is charged extra, and it's Brazilian. |
| Brazilian | Disculpa, soy un productor musical brasileño. | Excuse me, I am a Brazilian record producer. |
| Brazilian | Cooperamos con el gobierno brasileño para descubrirlos. | We're going to help the Brazilian government to smoke them out. |
| Brazilian | Sin embargo, ningún productor exportador brasileño conocido quiso cooperar. | However, none of the known Brazilian exporting producers agreed to cooperate. |
| Brazilian | Aprovechó la oportunidad para subrayar su apoyo al ejército brasileño. | He used the opportunity to highlight his support for the Brazilian military. |
| Brazilian | Perteneció al Imperio Portugués, español y brasileño. | It belonged to the Portuguese, Spanish and Brazilian Empire. |
| Brazilian | Ese polo brasileño ostenta una trayectoria notable. | This Brazilian hub is part of a remarkable story. |
| Brazilian | Laudrup: Mi brasileño favorito es... | Laudrup: My favourite Brazilian player ever is... |
| Brazilian | Suelo es cubierto con el nogal brasileño. | The floor is covered with the Brazilian nut tree. |
| Brazilian | Queremos recuperar el orgullo de ser pueblo brasileño. | We want to recover the pride of belonging to the Brazilian people. |
| brazilian | Había un sujeto... brasileño, Capitán Fidalgo. | There's this one guy... brazilian, Captain Fidalgo. |
| Brazilian | Mi novio era brasileño. | My boyfriend was Brazilian. |
| Brazilian | Los brasileños están orgullosos de su carnaval. | The Brazilian carnival is known all over the world. |