take | Siento haber intentado coger tus cosas. | I'm sorry about trying to take your stuff. |
take | Nadie quiere vernos coger, Zack. | Nobody wants to see us take, Zack. |
take | Tendrán que coger una ruta más larga. | They'll have to take a more circuitous route. |
take | Solo pudo coger la parte más relevante. | She would only have had to take the most relevant part. |
take | Sólo hay que coger un cuchillo... | All you have to do is take a knife... |
take | Intentamos coger este atajo y acabamos... | We tried to take this shortcut, and then we ended up... |
take | Tendrá que coger el túnel Este. | You'll have to take the east tunnel. |
catch | Intenta coger la Pop-Tart, grandullón. | Try to catch the Pop-Tart, you big boy. |
catch | Vayamos, vas a coger una enfermedad grave. | If you do not get out of those wet things, you will catch your death. |
catch | Usted no quiere coger la ruptura. | You didn't want to catch the breakout. |
catch | Entonces tenemos que coger Cheng y rápidamente. | Then we have to catch Cheng, and quickly. |
catch | Sólo quiero coger su propio prisionero. | I just want you to catch your own prisoner. |
catch | Soy propenso a coger resfriados cuando... | I'm liable to catch a cold like that. |
catch | Porque tengo que coger el autobús. | 'Cause I kind of have a bus to catch. |
catch | Sería sensato coger el último hoy. | You might be wise to catch the last one today. |
get | Probablemente debería coger más granadas aturdidoras. | Should probably get a few more flashbangs while I'm at it. |
get | Necesitas coger tus cosas y marcharte. | You need to get your things and leave. |
take, grab | El botones cogió las maletas y las llevó a la habitación. | The bellhop took the suitcases and carried them to our room. |
catch | La policía cogió a los ladrones del cuadro. | The police caught the thieves who stole the picture. |
catch | Cogimos el tren en la estación de Atocha. | We caught the train at Atocha Station. |
catch | Creo que he cogido la gripe otra vez. | I think I've caught another cold. |
harvest | Mis hermanos están en el campo cogiendo patatas. | My brothers are in the field harvesting potatoes. |
fuck, screw | Mi amigo y su novia cogen como conejos. | My friend and his girlfriend fuck (or: screw) like rabbits. |
catch your breath | Entre dos sets el boxeador cogió aire. | The boxer caught his breath between the two sets. |
take a breather | El ciclista paró al lado de la ruta para coger aire. | The cyclist stopped on the side of the road to take a breather. |
handle [sb] with kid gloves | Esa mujer no es de confiar y es mejor cogerla con pinzas desde el principio. | That woman cannot be trusted; it is better to handle her with kid gloves from the start. |
take [sth] with a pinch of salt | Las conclusiones de los economistas se deben coger con pinzas. | The economists' conclusions should be taken with a pinch of salt. |
catch [sb] unaware | La confesión de sus hijos cogió desprevenida a Marta. | The confession of her children caught Marta unaware. |
take the bus | Para llegar al centro hay que coger el autobús a Retiro. | To get to the center you have to take the bus to Retiro. |
take the car | La gente en Los Ángeles coge el coche hasta para ir al supermercado de la esquina. | People in Los Angeles take the car to go to the supermarket on the corner. |
keep pace | Con aquella explicación, los alumnos rezagados lograron coger el ritmo de la clase. | With that explanation, the students falling behind were able to keep pace with the class. |
take the train, get the train | La manera más rápida de viajar en hora pico es coger el tren. | The fastest way to travel at rush hour is to take the train. |
take a liking to [sth] | Le estoy cogiendo gusto a salir a correr por el parque. | I've taken a liking to going running in the park. |
gather momentum | Messi cogió impulso y pateó al arco. | Messi gathered momentum and kicked towards the goal. |
come along, make progress | El proyecto aún necesita coger impulso, así que démosle tiempo. | The project is still coming along so we should give it time. |
hit the town | Como ayer era viernes, cogimos la calle y regresamos hoy al amanecer. | Since yesterday was Friday, we hit the town and got back this morning at dawn. |