Apedia

Como La I El De Así Y Una

Index 20
Question como
Question sentences
Calienta tanto interna como externamente como un rizador.
Así como para prendas promocionales como polos y Camisetas.
Answer and; such as; how; as; like; a
Answer sentences and translations
andCalienta tanto interna como externamente como un rizador.It warms both internally and externally as a curling iron.
such asAsí como para prendas promocionales como polos y Camisetas.It is equally suitable for promotional articles such as polo-, sweat- and T-shirts.
howAprendes como abrir, como sostenerte... como andar.You learn how to open, how to sustain, how to pace.
howEs hora de enseñarles como actuar como verdaderos indios.It's time someone taught you guys how to act like real Indians.
howAsí fue como terminé trabajando como acompañante.That's how I ended up working as an escort.
asEres mejor como alquimista que como soldado.You are much more knowledgeable as an alchemist than a soldier.
asEmpiezan como obsecuentes y terminan como asesinos.You start off as bootlickers and end up assassins.
asEste ferrocarril se conserva como monumento histórico y sirve como atracción turística.This railway is preserved as a historical monument and serves as a tourist attraction.
asPuede usarse como adjetivo o como sustantivo.The word can be equally used as an adjective or substantive.
asLo arrestaremos como cómplice, quizás como co-conspirador.We pick him up as an accessory, maybe even a co-conspirator.
asConflictos como este acabarán uniéndonos como una familia indeseada.Conflicts like these will ultimately bring us together as an unlikely family.
asPodrían introducirse tanto como medidas sectoriales como horizontales.They can be introduced as both a sectoral and as a horizontal measure.
asPuede practicarse como afición o como actividad profesional.It can be practised as a hobby or as a professional activity.
asPueden utilizarse como congelador o como frigorífico.They can be used as either a refrigerator or a freezer.
asPuedes inscribirte como voluntario individual o como organización.You can sign up as an individual volunteer or as an organization.
asTrabajó como profesora y como traductora.She has worked as a teacher and as a translator.
asEmpezó como un error afortunado, como la penicilina.Tell your kids.") It all sort of started as a benign mistake, like penicillin.
asAsí fue como terminé trabajando como acompañante.That's how I ended up working as an escort.
asCalienta tanto interna como externamente como un rizador.It warms both internally and externally as a curling iron.
likeEs hora de enseñarles como actuar como verdaderos indios.It's time someone taught you guys how to act like real Indians.
likeDespués correrán como asustados como niñas.Then you'll run like scared, little girls.
likeConflictos como este acabarán uniéndonos como una familia indeseada.Conflicts like these will ultimately bring us together as an unlikely family.
likeNecesitan modelar su matrimonio como uno perfecto, como...You two need to model your marriage after a perfect one, like...
likeNubes como emociones enjauladas como nuestro corazón.Clouds like emotions in the cages of our hearts.
likeEmpezó como un error afortunado, como la penicilina.Tell your kids.") It all sort of started as a benign mistake, like penicillin.
aEres mejor como alquimista que como soldado.You are much more knowledgeable as an alchemist than a soldier.
aLo arrestaremos como cómplice, quizás como co-conspirador.We pick him up as an accessory, maybe even a co-conspirator.
aPodrían introducirse tanto como medidas sectoriales como horizontales.They can be introduced as both a sectoral and as a horizontal measure.
aPueden utilizarse como congelador o como frigorífico.They can be used as either a refrigerator or a freezer.
asComo puedes ver, estamos muy ocupados con la mudanza.As you can see, we're very busy with the move.
likeLas páginas de este libro huelen como a vainilla.The pages of this book smell like vanilla.
sinceComo eres inteligente, sabrás encontrar la solución tú solo.Since you're intelligent, you'll be able to work it out yourself.
How are you this morning?Hola, Marta. ¿Cómo amaneciste? El desayuno está listo.Hello, Marta. How are you this morning? Breakfast is ready.
What's the weather like? How's the weather?¿Cómo está el tiempo? ¿Crees que debería llevar el paraguas?What's the weather like? Do you think I should bring an umbrella?
How do I look?Hace diez años no usaba este vestido. ¿Cómo me queda?I haven't worn this dress for ten years. How do I look?
How are you doing? How's it going?Hola, Juan. ¿Cómo te va?Hi, Juan. How are you doing?
whatever it takesDebo terminar este proyecto antes del sábado a como dé lugar.I must finish this project before Saturday, whatever it takes.
confirm [sb] as [sth]El Oscar entregado a Penélope Cruz la acredita como buena actriz.The Oscar given to Penelope Cruz confirms her as a great actress.
something likeLa cena fue algo así como una cita, aunque no del todo.The dinner was something like a date, but not quite.
clap wildlyDespués del concierto, el público aplaudió como loco.After the concert, the public clapped wildly.
tree listed as unique, unique listed treeEl parque nacional cuenta con muchos árboles catalogados como singulares.The national park has many trees that are listed as unique.
just likeQuiero un corte de cabello así como el tuyo.I want a haircut just like yours.
just asInvitaré a mis amigos así como tú a los tuyos.I will invite my friends just as you invite yours.
as I understood itAsí como lo entendí, nunca nos darán un aumento.As I understood it, they'll never give us a raise.
enough toTengo hambre así como para comerme un elefante.I'm hungry enough to eat an elephant.
as well asNecesitamos mejorar los sueldos, así como también las condiciones laborales.We need to improve wages as well as working conditions.
norNo podemos tomarnos vacaciones, así como tampoco gastar más dinero en ropa.We can't go on holiday nor spend any more money on clothes.
that's how they end upEmpiezan en el crimen y así es como acaban, presos.They get involved with crime and that's how they end up: in prison.
that's how I like to see youEstás de muy buen humor hoy, ¡así es como me gusta verte!You're in a very good mood today. That's how I like to see you!
this is how it's done hereParece extraño pero así es como se hace esto aquí y debes acostumbrarte.It seems odd but that's how it's done here and you should get used to it.
that's howEl anciano se cayó por la escalera y así fue como se rompió la cadera.He fell down the stairs and that's how he broke his hip.
assume as your own, take on as your own, consider your ownJuan asumió como propio el crédito por el trabajo que hizo María.Juan took on the credit as his own for the work Maria did.
drunk as a skunkAnoche quedé borracha como una cuba luego de la fiesta.I was as drunk as a skunk last night after the party.
not be able to standLa hija del jefe nos cae como patada a todos en la oficina.Nobody in the office can stand the boss' daughter.
drop like a bombshell, come as a bombshellLa noticia cayó como una bomba en la familia.The news came as a bombshell for the family.
clear as waterEs claro como el agua que le gustas a Nicolás.It is clear as water that Nicolas likes you.
around, about, right aroundNo estoy seguro de la hora, pero creo que fue como a eso de las 14h cuando vi a los enmascarados.I'm not sure of the exact time, but I think it was around 2 p.m. when I saw the masked men.
about this time, around this timeComo a esta hora, mi madre llegaba a la casa.Around this time my mother was getting home.
like yourself, as yourself, as you would yourselfEl ser humano debe respetar al prójimo como a sí mismo.Treat others as you would yourself.
like a piece of dirtMe habló como a un perro, como si fuera una mierda.He spoke to me like I was a piece of dirt and a worthless shit.
like a breath of fresh airLa promoción le vino como agua de mayo a Juan.The promotion came like a breath of fresh air to Juan.
like a dog in heatMi marido anda como burro en primavera, piensa en sexo todo el día.My husband is acting like a dog in heat. He thinks about sex all day.
out of controlAnda como burro sin mecate porque sus papás se fueron de viaje.He is out of control because his parents went on vacation.
piece of cakeLe resulta muy fácil hacer estos jarrones, los hace como churros.Making ceramic pots is a piece of cake!
as a complementLa tienda les paga a las vendedoras una comisión por ventas y, como complemento, un bono de fin de año.The store pays a sales commission to its salespeople and an annual bonus as a complement.
consequentlyJuan perdió su trabajo y, como consecuencia, no pudo pagar el alquiler este mes.Juan lost his job and, consequently, could not pay the rent this month.
as a result ofEl joven murió como consecuencia de una sobredosis de heroína.The young man died as a result of a heroine overdose
as it should, as deserved, as corresponds toEl juez rechazó la apelación por no haber sido redactada como corresponde.The judge refused the appeal for not being written as it should have been written.
incidentallyComo curiosidad, cabe recordar que Hitler era vegetariano.Incidentally, it should be recalled that Hitler was vegetarian.
out of this worldEstos bizcochos que hace la abuela son como de otro mundo.Those pastries that grandma made are out of this world.
do [sth] properly, do [sth] correctly, do [sth] the right wayAna es muy perfeccionista y le gusta hacer todo como Dios manda.Ana is a perfectionist and likes to do everything properly.

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: De estar está en la i el se

Previous card: Tener para una y debemos i de suerte

Up to card list: Spanish 5000 Most Used Words