| corresponding | Espero obtener el respaldo correspondiente de la comunidad internacional. | We hope to obtain the corresponding support of the world community. |
| corresponding | La ayuda financiera y técnica correspondiente la prestará el Gobierno. | The corresponding financial and technical assistance are to be extended by the Government. |
| corresponding | Se acompaña en anexo cuadro correspondiente. | The corresponding table is attached as an annex. |
| corresponding | Sí, con el correspondiente recorte de salario. | Yes. And with a corresponding reduction in pay, of course. |
| corresponding | Se proporcionará al Comité una copia de la decisión judicial correspondiente. | A copy of the corresponding judicial decision would be provided to the Committee. |
| corresponding | Se subvenciona el salario correspondiente a esos 30 días adicionales. | The amount of wages corresponding to the additional 30 days is subsidized. |
| corresponding | Parecería razonable anticipar una diversificación correspondiente en las tareas de la Sección. | It would seem reasonable to anticipate a corresponding diversification in the work of the Section. |
| corresponding | La Alianza apoyará estos esfuerzos aportando el correspondiente marco estructural. | The Alliance will support these efforts by a corresponding design of the framework conditions. |
| corresponding | La legislación correspondiente a Ascensión se preparará oportunamente. | The corresponding legislation for Ascension will be prepared in due course. |
| corresponding | El mecanismo europeo correspondiente cuesta aproximadamente 4 millones de dólares. | The cost of the corresponding European mechanism was approximately $4 million. |
| corresponding | La sección correspondiente de nuestra segunda Constitución Republicana parece haber rectificado esta anomalía. | The corresponding section in our Second Republican Constitution seemed to have taken care of this anomaly. |
| corresponding | Estoy expresando confusión y su correspondiente vulnerabilidad. | I'm expressing confusion, and its corresponding vulnerability. |
| relevant | Por esa razón no ha aceptado la correspondiente recomendación. | For this reason the Czech Republic has not accepted the relevant recommendation. |
| relevant | Se está erigiendo la estructura institucional correspondiente. | The relevant institutional architecture is being put in place. |
| relevant | En tales casos será aplicable la ley general correspondiente. | In such cases, the relevant general law will be applicable. |
| relevant | La documentación correspondiente fue entregada a la Fiscalía. | The relevant materials were handed over to the procuratorial authorities. |
| relevant | Es preciso instituir autoridades nacionales y aprobar y aplicar la legislación nacional correspondiente. | It requires the establishment of national authorities and the adoption and enforcement of relevant domestic legislation. |
| relevant | La clasificación se discutirá en el Grupo Asesor correspondiente. | The ranking list shall be discussed by the relevant Advisory Group. |
| appropriate | Tales medidas dependen de la decisión del órgano disciplinario correspondiente. | Such actions were subject to a prior ruling by the appropriate disciplinary body. |
| appropriate | Dicha información estará a la disposición inmediata del organismo supervisor correspondiente. | The information in question shall be made available immediately to the appropriate supervisory body. |