how much | No sabes cuánto pagan ahí arriba. | You can't imagine how much you make as a lumberjack there. |
how much | Sabes cuánto William quería estar aquí. | You know how much William wanted to be here. |
how much | Quería decirte cuánto aprecio... dejarme estar en tu investigación. | I wanted to tell you how much I letting me come along on your investigation. |
how much | George has olvidado cuánto significa Festivus para todos. | George you're forgetting how much Festivus has meant to us all. |
how much | Puedes mirar atrás y ver cuánto salió. | You can look back here and see how much is coming out, all right. |
how much | No puedo explicarles cuánto consuelo encuentro en estas páginas. | I cannot tell you how much consolation I find in these slim pages. |
how much | No puedo explicarle cuánto aprecio esto, señor. | I can't tell you how much I appreciate this, sir. |
how much | Alcanza para saber cuánto la extrañas. | Enough to know how much you miss them. |
how much | Simplemente asombrada de cuánto le quiero. | Just shocked by how much I love him. |
how much | Gracias por comprender cuánto significa para mí. | Thank you for understanding how much he needs me. |
how much | Nadie te dice cuánto tienes sacrificarte. | Nobody tells you how much you have to give up. |
how much | Entonces veremos cuánto sitio nos queda. | Then we'll see how much room we got left. |
how much | No entiende cuánto me lastima eso. | He doesn't understand how much that hurts me. |
how much | Sabía cuánto lo necesitaba tu padre. | He knew how much your father needed it. |
how much | Es medio gracioso cuánto les molesta. | It's kind of funny how much it bothers you. |
how much | Y puedo decirle cuánto me complace eso. | And I can't tell you how much that pleases me. |
how long | Su telegrama no aclaraba cuánto se quedará con nosotros. | Your telegram didn't indicate how long you'd be staying with us. |
how long | Sé cuánto esperaste llegar a jefe. | I know how long you waited to be made boss. |
what | Antes dígame cuánto pagaron por ella. | First you folks tell me what you paid for it. |
what | Y no debo decirles en cuánto podríamos venderlas. | And I need not tell you what we could sell it for. |
how many | ¿Cuántos estudiantes hicieron la tarea? | How many students did the task? |
how many | Ya sé que tienes cinco hermanas, ¿pero cuántas vienen a la fiesta? | I know you've got five sisters, but, how many are coming to the party? |
how much | Me pidieron que trajera pan, pero no sabía cuánto. | They asked me to bring bread, but I didn't know how much. |
how long | ¿Cuánto llevas esperando? | How long have you been waiting? |
how much | ¿Cuánto te gusta el chocolate? | How much do you like chocolate? |
what a lot of | ¡Cuántas vacas! ¡Cuánto café tomas! | What a lot of cows! |
how | ¡Cuánto amo a mis hijos! Haría lo que fuera por ellos. | How I love my children! I'd do anything for them. |
how | ¡Cuánto tardas en arreglarte! | How long you're taking to get ready! |
how much | ¿A cuánto las naranjas? | How much are the oranges? |
as soon as possible | Tu madre está enferma, ve al hospital cuanto antes. | Your mother is sick, go to the hospital as soon as possible. |
the more | Cuanto más leo, más aprendo. Cuanto más tiempo pasa, menos pienso en ti. | The more I read, the more I learn. The more time passes, the less I think about you. |
the more the better | En cuestiones de dinero, cuanto más, mejor. | In matters of money, the more the better. |
the bigger, the better | Cuanto mayor sea el candidato, mejor. | The bigger the candidate, the better. |
I am so glad, that makes me so happy | ¡Cuánto me alegro de que estés contenta con tu nuevo trabajo! | I am so glad that you are happy with your new job! |
when | Avísame en cuanto termines el trabajo. En cuanto llegamos a nuestra casa, vimos las ventanas rotas. | Let me know when you finish the work. |
while | En cuanto haces la tarea, voy al mercado. | While you do your homework, I will go to the store. |
as | En cuanto director de la empresa, Esteban ha desempeñado una labor excelente. | As director of the company, Esteban has done an excellent job. |
regarding | En cuanto a tu pregunta la resolveremos la próxima clase. | Regarding your question, we will go over it in the next class. |
as far as [sth] is concerned | En cuanto al cambio climático se refiere, es un problema mundial. | As far as climate change is concerned, it is a global problem. |
as for me | A mi marido le encanta el chocolate. En cuanto a mí, prefiero la vainilla. | My husband loves chocolate. As for me, I prefer vanilla. |
at sunrise | Debemos salir en cuanto amanezca. | We should leave at sunrise. |
as soon as possible | Te llamará en cuanto le sea posible. | She will call you as soon as possible. |
because, since, as | No se le admitió el trámite por cuanto el plazo estaba vencido. | He wasn't admitted into the process because the deadline had passed. |
as much as | Estos trabajadores no ganan tanto como quisieran. | These workers don't earn as much as they would like. |
as many as | Conté los platos: había tantos como invitados. | I counted the plates: there were as many as there were guests. |