from | Hay demasiada interferencia proveniente del pliegue. | There is too much interference from the fold. |
from | Kuang atiende toda llamada proveniente del colegio. | Kuang takes every single phone call from the school. |
from | Aquellas cajas contienen evidencia proveniente del edificio. | Those boxes over there have evidence from the building. |
from | La permanente interferencia proveniente del exterior en el conflicto intertayik ha tenido una consecuencia negativa en el proceso de arreglo. | The continuous interference from outside in the inter-Tajik conflict has had a negative impact on the settlement process. |
from | Ninguno de esos países ha experimentado problemas respecto del abastecimiento oportuno de uranio poco enriquecido proveniente del mercado comercial. | None of them has experienced problems with the timely supply of low-enriched uranium from the commercial market. |
from | Marte también es bañada por la radiación dañina proveniente del Sol. | Mars is also bathed in harmful radiation from the sun. |
from | En ese momento un aullido terrible se oyó proveniente del sangriento corpiño carmesí. | At that moment a terrible howling came from the crimson, blood-soaked petticoat. |
from | Nadie ah dicho que esto es proveniente del medio Oriente. | Nobody has said: it comes from the Middle East. |
from | Las temperaturas son moderadas debido a un viento constante proveniente del este. | Temperatures are moderated somewhat by a constant wind from the east. |
from | Es finalmente revelado que Shinjou es un ser humano proveniente del Top-Gear. | It's eventually revealed Shinjou is a human from the Top-Gear. |
from | Era un Linterna Verde proveniente del mundo de Tebis. | He is a Green Lantern from the world of Tebis. |
from | La evidencia de rastros proveniente del vestido de la víctima... | The trace evidence from the victim's dress... |
from | Hay mucha interferencia proveniente del arma recalibre su transporte personal. | There is too much interference from the weapon, recalibrate your temporal transport beacon. |
from | Una reacción cataclísmica que naturalmente usted tomó como un rayo láser proveniente del espacio exterior. | A cataclysmic reaction that you naturally took to be a laser beam from outer space. |
from | El Reino Unido ha seguido dando preferencia a la inmigración proveniente del Commonwealth. | The United Kingdom continued to give preference to immigrants from the Commonwealth. |
from | La posible transferencia de tejido proveniente del incidente. | Possible tissue transfer from the incident. |
from | Esta tendencia se debía presumiblemente al aumento del suministro proveniente del Afganistán. | That trend has presumably been caused by the increased supply from Afghanistan. |
from | En quinto lugar, Francia aprueba la recomendación de que se deposite cualquier ingreso proveniente del registro marítimo. | Fifthly, France approves the recommendation to place in escrow any revenue from the maritime registry. |
from | El sonido de... agua primaveral proveniente del centro de la Tierra. | The sound of... pure mountain spring water from the centre of the Earth. |
from | Pero el impulso de crecimiento proveniente del gasto en infraestructura del sector público sólo puede ser modesto. | But the growth fillip from public-sector infrastructure spending can only be modest. |