right | Muchos pueblos indígenas entienden el derecho a una alimentación adecuada como un derecho colectivo. | Many indigenous peoples understand the right to adequate food as a collective right. |
right | También considera el derecho a la vida un derecho fundamental inalienable. | It also considered the right to life an inalienable, fundamental right. |
right | En virtud del derecho internacional todo el mundo tiene idéntico derecho a enriquecer uranio. | Everybody has an equal right to enrich uranium under international law. |
right | El derecho internacional consuetudinario prevé el derecho exigible a una indemnización. | Customary international law provides for an enforceable right of compensation. |
right | Esta táctica viola el derecho básico a la vida y contraviene los principios del derecho internacional humanitario. | This tactic is in violation of the basic right to life and contravenes international humanitarian law principles. |
right | El derecho internacional no prevé un derecho a la secesión unilateral de Estados independientes. | International law did not provide for a right of unilateral secession from independent States. |
right | Sin embargo, este derecho fundamental debe ejercerse respetando los límites impuestos por el derecho internacional. | Nonetheless, that fundamental right must be exercised within the bounds of international law. |
right | Ningún país está por encima del derecho internacional ni tiene derecho a aplicarlo de forma selectiva. | No country was above international law nor had the right to apply it selectively. |
right | El derecho internacional confirma el derecho de legítima defensa. | International law confirms the right to self-defence. |
right | El derecho internacional humanitario contiene muchas normas que protegen el derecho a la alimentación para las poblaciones atrapadas en un conflicto armado. | International humanitarian law contains many rules which protect the right to food for populations caught in armed conflict. |
right | El derecho suizo no contiene ninguna disposición que garantice expresamente un derecho al trabajo. | Swiss law includes no provision expressly guaranteeing the right to work. |
right | Este derecho está profundamente arraigado en el derecho internacional relativo a los derechos humanos. | This right is firmly established under international human rights law. |
right | El derecho internacional reconoce sin rodeos el derecho a una indemnización adecuada. | The right to appropriate compensation under international law is well recognized. |
right | El derecho internacional sobre territorios violentamente ocupados reconoce el derecho a resistir. | International law on violently occupied territories recognizes the right to resist. |
law | Es imprescindible saber derecho penal detalladamente. | It is a must to know criminal law inside and out. |
law | Enseñé derecho internacional, derecho comparativo, transacciones mercantiles internacionales y derecho consuetudinario. | Taught international law, comparative law, international business transactions and customary law. |
law | Otras especialidades del derecho civil son el derecho administrativo, el derecho mercantil y el derecho laboral. | Other branches of the civil law include administrative law, commercial law and industrial law. |
law | Nuestro despacho ofrece, principalmente, asesoramiento en las siguientes ramas: Derecho procesal, derecho mercantil, derecho de sociedades, derecho civil, derecho de la competencia, derecho administrativo, derecho de la construcción, derecho fiscal, derecho de familia, inversiones extranjeras etc... | Our firm mainly advises in the following areas of law: General trial practice in all courts, Commercial Law, Company Law, Civil Law, Competition Law, Administrative Law, Construction Law, Real Estate, Tax Law, Family Law, Foreign Investments etc. |
law | Impartió clases sobre el derecho de las relaciones internacionales y el derecho ambiental internacional. | Taught foreign relations law and international environmental law. |
law | En virtud del derecho internacional todo el mundo tiene idéntico derecho a enriquecer uranio. | Everybody has an equal right to enrich uranium under international law. |
law | El derecho internacional consuetudinario prevé el derecho exigible a una indemnización. | Customary international law provides for an enforceable right of compensation. |
law | Esta táctica viola el derecho básico a la vida y contraviene los principios del derecho internacional humanitario. | This tactic is in violation of the basic right to life and contravenes international humanitarian law principles. |
law | El derecho internacional no prevé un derecho a la secesión unilateral de Estados independientes. | International law did not provide for a right of unilateral secession from independent States. |
law | Sin embargo, este derecho fundamental debe ejercerse respetando los límites impuestos por el derecho internacional. | Nonetheless, that fundamental right must be exercised within the bounds of international law. |
law | Ningún país está por encima del derecho internacional ni tiene derecho a aplicarlo de forma selectiva. | No country was above international law nor had the right to apply it selectively. |
law | El derecho internacional confirma el derecho de legítima defensa. | International law confirms the right to self-defence. |
law | El derecho internacional humanitario contiene muchas normas que protegen el derecho a la alimentación para las poblaciones atrapadas en un conflicto armado. | International humanitarian law contains many rules which protect the right to food for populations caught in armed conflict. |
law | El derecho suizo no contiene ninguna disposición que garantice expresamente un derecho al trabajo. | Swiss law includes no provision expressly guaranteeing the right to work. |
law | Este derecho está profundamente arraigado en el derecho internacional relativo a los derechos humanos. | This right is firmly established under international human rights law. |
law | Se seleccionaron otros abogados sobre la base de su experiencia en derecho internacional o derecho militar. | Other lawyers were selected on the basis of their international or military law experience. |
law | El derecho internacional reconoce sin rodeos el derecho a una indemnización adecuada. | The right to appropriate compensation under international law is well recognized. |
law | El derecho internacional sobre territorios violentamente ocupados reconoce el derecho a resistir. | International law on violently occupied territories recognizes the right to resist. |
straight | El tronco de ese árbol está derecho. | That tree trunk is straight. |
right | Metió gol con el pie derecho. | He scored a goal with his right foot. |
straight | Ve derecho a la iglesia y luego gira a la izquierda por aquel callejón. | Go straight past the church and then turn left at that alley. |
right | ¡Voy a hacer valer mis derechos como miembro de la sociedad! Eduardo defiende los derechos de los animales. | Eduardo stands up for animal rights. |
law | El derecho romano es la base del nuestro. | Roman law forms the basis of our legal system. |
in compliance with the law, in accordance to the law | La decisión del alcalde no es una medida ajustada a derecho. | The mayor's decision is not a measure in compliance with the law. |
friend with benefits | No somos novios; somos amigos con derecho. | We aren't a couple: we are friends with benefits. |
walk upright | Después del tratamiento María anda derecha. | Maria has been walking upright since undergoing the treatment. |
arbitration in law | El caso se resolverá mediante un arbitraje de derecho. | The case will be settled by arbitration in law. |
walk with your back straight | Camina derecha o te saldrá joroba. | Walk with your back straight or you'll get a hump. |
believe that you are entitled to | José se cree con derecho para tratarme así, pero no se lo voy a permitir. | Joseph believes that he is entitled to treat me like that, but I won't stand for it. |
administrative law | Iván es abogado especializado en derecho administrativo. | Ivan is a lawyer specializing in administrative law. |
customs law | Las normas para la entrada y salida de mercancía en el territorio nacional conforman el derecho aduanero. | Regulations for the import and export of merchandise in a national territory adhere to customs law. |
civil law | Marta es abogada especialista en derecho civil. | Marta is an attorney specializing in civil law. |
right of admission | Los establecimientos públicos pueden ejercer el derecho de admisión. | Public establishments can exercise the right of admission. |
right of way | El granjero denegó el derecho de paso a los jinetes. | The farmer denied right of way to the horsemen. |
inheritance law | Cuando el viejo murió, la familia tuvo que contratar a un abogado especialista en derecho de sucesiones para que los ayudase a repartir su fortuna. | When their grandfather died, the family had to use the services of a lawyer specializing in inheritance law to help them divide his fortune. |
international law | La invasión de este territorio es una clara violación del derecho internacional. | The invasion of this territory is a clear violation of international law. |
labor law | Los contratos de trabajo están regidos por el derecho laboral. | Work contracts are governed by labor law. |
business law | Todos los negocios que se realicen en el país deben atenerse al derecho mercantil. | All business conducted in the country must adhere to business law. |
criminal law | El derecho penal guía a los jueces a la hora de determinar las penas. | Criminal law guides judges when it comes to handing down sentences. |
private law | El principio de igualdad es una de las bases del derecho privado. | The principle of equality is one of the foundations of private law. |
procedural law | El derecho procesal regula el proceso que debe seguirse para resolver un caso. | Procedural law regulates the process that must be followed to resolve a case. |
public law | El derecho público se encarga de los casos en los que está involucrado el Estado. | Public law deals with cases in which the state is involved. |
rule of law | España se constituye en un Estado de derecho. | Spain is constituted in a social and democratic rule of law. |
be within [sb]'s rights | Los clientes están en su derecho a quejarse si algo no les gusta. Ya sabes que estás en tu derecho a pedirles respeto a tus jefes. | It is within the customers' rights to complain if something isn't to their liking. |
Faculty of Law, College of Law | La directora de la Facultad de Derecho condecorará a los mejores estudiantes. | The director of the Faculty of Law will decorate the best graduates. |
legal grounds | El juez explicará los fundamentos de derecho sobre los cuales se basa su decisión de absolver a la acusada. | The judge will outline the legal grounds on which he has absolved the accused. |
grown | No me digas qué hacer; soy un hombre hecho y derecho. | Don't tell me what to do. I'm a grown man. |
acting on their own behalf | En el presente contrato, intervienen en su propio nombre y derecho las partes interesadas. | In this contract, the interested parties act on their own behalves. |
waive a right | El empleado renunció a un derecho por miedo a perder su trabajo. | The employee waived a right for fear of losing her job. |
reserve the right to refuse admission, retain the right to refuse admission | Los clubes se reservan el derecho de admisión dentro de los límites legales. | Clubs reserve the right to refuse admission within legal limits. |
have the right to [sth] | Todos los niños tienen derecho a la educación. | All children have the right to an education. |
have the right to do [sth] | Los mayores de edad tienen derecho a votar en las elecciones. | Adults have the right to vote in elections. |