Apedia

Head Cabeza De La I En Y Mind

Index 265
Question cabeza
Question sentences
Podría quitar esto de mi cabeza finalmente.
Podríamos estar entregando la cabeza directamente al propio jinete.
Answer head; mind
Answer sentences and translations
headPodría quitar esto de mi cabeza finalmente.I could finally levarmi this stuff from the head.
headPodríamos estar entregando la cabeza directamente al propio jinete.We could be delivering the head directly back to the pale rider.
headDispárale en la cabeza y vámonos.Shoot him in the head and let's go.
headNo puedo siquiera organizarlas en mi cabeza.I can't even keep them straight in my head anymore.
headPongámosle una manta sobre la cabeza.We... we could put a blanket over his head.
headEse pañuelo en la cabeza... resplandeciente.That scarf tied around her head... glowing, radiant.
headAhora acaricia mi cabeza... deseo dormir.Now caress my head... I want to sleep.
headNunca hallaron su cabeza y no pudieron probarlo.Mr Doyle's head was never found, so they couldn't prove it either way.
headY cuelga la cabeza de alce.And try to find time to get the moose's head up.
headSigo repasando cosas en mi cabeza...I keep playing things over my head from our childhood...
headContesta, o te reventaré la cabeza.Pick up the phone, or I pop a blood vessel in your head.
headSu cabeza dio contra el mostrador.He slammed his head against the admitting desk.
headSólo estaba jugando con su cabeza.I was just playin' with his head.
headMe tomó años encontrar mi cabeza.It took me years to find my head.
headCasi cinco centímetros en mi cabeza.About two inches to my head, for one.
mindNorman ha perdido totalmente la cabeza.Norman has completely gone out of his mind.
mindHas perdido la cabeza, hermanito.You've lost your mind, little brother.
mindObviamente tienes algo en la cabeza.Well, you've obviously got something on your mind.
mindQuiero quitarme cosas de la cabeza.Want to sort of take my mind off of things.
mindY mi cabeza explotó, literalmente.And, more importantly, I got my mind literally blown.
headNo miré por dónde andaba y me di un golpe en la cabeza.I didn't look where I was going and I hit my head.
headAl intentar sacar el clavo, me quedé sólo con la cabeza; el resto siguió hincado.I tried to pry the nail out, but I was left with just the head.
leadershipLa cabeza de la expedición está formada por exploradores experimentados.The leadership of the expedition is made up of experienced explorers.
headEl granjero tiene 34 cabezas de ganado.The farmer has 34 head of cattle.
in the leadLa ciclista más exitosa de los últimos dos años va a la cabeza.The most successful cyclist of the last two years is in the lead.
at the head of [sth]A la cabeza de la empresa está una mujer altamente preparada.A highly skilled woman is at the head of the company.
bow your headSi no quieres tener problemas con tu jefe, deberás agachar la cabeza.If you don't want problems with your boss you should bow your head.
have a lot to doLuego te cuento bien cómo me fue; ahora ando de cabeza.I will tell you how it went later; right now I have a lot to do.
not think straight, not have your head on straightAgustín quiere renunciar a su trabajo, creo que anda mal de la cabeza.Agustín wants to leave his job. He's not thinking straight (or: He doesn't have his head on straight).
hard headedEs una cabeza cuadrada: no hay quién le haga cambiar de opinión.He's hard headed; no one can make him change his mind.
head of garlicÉchale una cabeza de ajo entera para darle gusto a la sopa.Put in an entire head of garlic to make the soup tasty.
dimwitMaría es una cabeza de chorlito; no piensa en las consecuencias.Maria is a dimwit; she doesn't think about the consequences.
scatterbrainMaría es una cabeza de chorlito, nunca se acuerda de dónde deja las cosas.Maria is a scatterbrain, she never remembers where she leaves things.
head of the familyEsta solicitud debe firmarla el cabeza de familia.The head of the family must sign this request.
head of the familySu madre quedó viuda joven y se convirtió en cabeza de familia.His mother was a young widow and took the reins as the head of the family.
head of livestockSe calcula que en esta zona del país hay más de un millón de cabezas de ganado.There are thought to be over a million head of livestock in this part of the country.
bridgeheadLos marcianos han establecido una cabeza de puente en Nueva York.The Martians have established a bridgehead in New York.
scapegoatEl detenido es una cabeza de turco; los verdaderos culpables son otros.The detainee is a scapegoat; he's not the one who's really guilty.
cool headEl director analizó con cabeza fría las demandas del sindicato.The director analyzed the demands of the union with a cool head.
featherbrain, airhead, scatterbrainJulieta es una cabeza hueca, arruinó nuestro plan.Julieta is a featherbrain; she ruined our plan.
bug [sb], pester [sb]Sus amigos le calientan la cabeza para que invite a salir a esa chica pero él no se anima.His friends have been bugging him to ask that girl out, but he hasn't got enough guts.
fret overLuis se calienta la cabeza pensando en su proyecto de la escuela.Luis is fretting over his school project.
make [sb]'s head spinA Verónica sigue dándole vueltas la cabeza lo que le dijeron.What they told Veronica is still making her head spin.
makes [sb]'s head spin, make [sb] feel dizzyA María le da vueltas la cabeza cuando sube a un edificio alto.Riding in the car with the windows down makes my head spin, I get really dizzy.
from head to toeSalí sin paraguas y llegué a casa empapado de pies a cabeza.I left without an umbrella and arrived home soaked from head to toe.
clear your headNicolás salió a fumar para despejar la cabeza.Nicholas went out for a smoke to clear his head.
headacheEl estrés provoca dolor de cabeza.Stress causes headaches.
pain in the neckMi hijo es un dolor de cabeza: me da una preocupación tras otra. Por fin logramos vender esa chatarra de auto: ya no tendremos que soportar más ese dolor de cabeza.My son is a pain in the neck: he gives me one worry after another.
in the leadEn cuanto a ventas, las compañías de bajo coste están en cabeza.In terms of sales, the low-cost companies are in the lead.
be nutty, be loopyCreo que mi vecina está mal de la cabeza: siempre que me ve, me dice su nombre como si no me conociera.I think my neighbor is loopy: every time she sees me she tells me her name, as if we had never met.
tilt your headA veces hay que agachar la cabeza y hacer lo que te dicen.Sometimes you have to tilt your head and do as you're told.
nodJuan inclinó la cabeza en señal de afirmación.Juan nodded his head to indicate agreement.
be in the leadJuan va a la cabeza de la carrera.Juan is in the lead of the race.
be snowed underVoy de cabeza todo el día; no he descansado ni un minuto.I've been snowed under all day. I haven't had a minute's rest.
dive intoLuisa se fue de cabeza a la piscina por andar mirando el teléfono.Luisa dived into the pool to look for her phone.
want [sth]Andrés va de cabeza por un coche nuevo, pero no tiene dinero.He wants a new car but he doesn't have any money.
be infatuated withAntonio va de cabeza por Adriana; siempre le está haciendo regalos.Antonio is infatuated with Adriana: he is always giving her presents.
get back on your feet, get your head above the waterJuan estuvo muy deprimido pero finalmente levantó cabeza y ahora está mejor.Juan was very depressed but he eventually got back on his feet and is better now.
take the plungeGabriela se lió la manta a la cabeza y después se arrepintió.Gabriela took the plunge and regretted it afterwards.
fill your head withMaría me llenó la cabeza con todos sus problemas.Maria filled my head with all her problems.
drive you crazyTodos estos problemas en la oficina me llevan de cabeza.All these problems at the office are driving me crazy.
put your hands on your head, raise your hands to your headMaría escuchó la noticia y se llevó las manos a la cabeza.Maria heard the news and put her hands on her head.
female head of household, female head of familyEs una admirable madre cabeza de familia; saca adelante a sus hijos sin ayuda de nadie.She's an admirable female head of household: she provides for her family without help from anybody.
shake your head, shake your head "no",Mi padre negó con la cabeza y yo no insistí.My father shook his head and I did not insist.
spare no oneEn ese programa de televisión no dejan títere con cabeza; como seas famoso van a por ti.On that TV program, they spare no one; if you're famous, they'll go after you.
spare nobody, nobody be sparedEn el artículo atacaron a todos los políticos; no quedó títere con cabeza.All politicians were targeted in the article; nobody was spared.
headacheLos aumentos de los salarios se están convirtiendo en un quebradero de cabeza para la directora de recursos humanos.The increase in salaries is becoming a headache for the director of human resources.
get [sth] out of one's head, get [sth] out of one's mindDebes quitarte de la cabeza a ese chico, es malo para ti.You should get that boy out of your head, he is bad for you.
not be able to make head or tail of, not be able to make heads or tails ofNinguno de los asistentes entendió el discurso sin pies ni cabeza del ganador del premio.None of those present could make head or tail of the prizewinner's speech.
go to your headA Miguel se le subió el éxito a la cabeza y ya ni nos habla.Success went to Miguel's head and he doesn't even talk to us any more.
go to your headAnoche se me subió el vino a la cabeza y no me acuerdo de lo que pasó.Last night the wine went to my head and I don't remember what happened.
get a big head, get bigheadedDesde que lo ascendieron a supervisor, a Julio se le subieron los humos a la cabeza y ya ni siquiera saluda a sus antiguos colegas.Julio has got bigheaded since he was promoted to supervisor and he doesn't even greet his former colleagues.
have a head forPablo tiene cabeza para las matemáticas.Pablo has a head for maths.
have your head somewhere else, have your head in the cloudsConcéntrate porque tienes la cabeza en otra parte.Concentrate; you've got your head somewhere else.
keep a level headEs mejor confiar las decisiones a Pepe, siempre tiene la cabeza fría.It's better to entrust Pepe with decisions, he always keeps a level head.
jump head firstLos niños corrían y se tiraban de cabeza al lago.Children ran and jumped head first into the lake.
have a shouting match, throw pots and pansSe tiraron los trastos a la cabeza por una discusión futbolera.They had a shouting match when talking about football.
worry [sb] a lotEl mal rendimiento académico de mi hijo me trae de cabeza.My son's poor academic performance worries me a lot.
[sth] come to mind, [sth] spring to mindCuando me viene una idea a la cabeza, necesito escribirla inmediatamente para no olvidarla.When an idea springs to mind (or: comes to mind), I need to write it down so I don't forget it.
come to mindDe repente, me vino a la cabeza la idea de reparar mi vieja máquina de coser.Suddenly, the thought of repairing my old sewing machine came to my mind.

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Derecho law el de international la los internacional

Previous card: Todavía y i está en landesanstalt für rundfunk

Up to card list: Spanish 5000 Most Used Words