maintain | Estamos decididos a mantener el impulso que hemos generado. | We are determined to maintain the momentum that we have generated. |
maintain | También es esencial a ese respecto mantener una perspectiva niña-niño. | It is also vital in this connection to maintain a girl-boy perspective. |
keep | Realmente necesitamos mantener nuestra ventaja competitiva. | We really need to keep on the edge of our seats. |
keep | Repito, debemos mantener los arreglos adoptados anteriormente. | I repeat, we should keep the formerly adopted arrangements. |
keep | Es importante mantener un enfoque dinámico. | It is important to keep an approach dynamic. |
keep | Existe para mantener a esos colmilludos donde pertenecen. | It exists to keep those fangers down where they belong. |
keep | Prometo mantener el control sobre mi lengua. | I promise I will keep control over my tongue. |
keep | Debes mantener tu futuro alineado correctamente. | You have to keep your future properly aligned. |
keep | No puedo mantener esta cárcel bloqueada eternamente. | I cannot keep this jail in lock down forever. |
keep | Le dije cuanto quería mantener junta esta familia. | I told her how much I want to keep this family together. |
keep | Me aseguraré de mantener cerrada la puerta. | I'll be sure to keep my door locked just like you said. |
keep | Maconel... no puede mantener esto en secreto. | Come on, Mr. Maconel, you can't keep something like this a secret. |
keep | Necesitamos ganar desafíos para mantener nuestros números. | We need to win challenges to keep our numbers up. |
keep | Tiene que mantener esto en perspectiva. | You have to keep a sense of perspective about this. |
keep | Pero quiso mantener el proyecto andando. | You were desperate to keep your project going. |
hold | Queremos avanzar y no simplemente luchar para mantener los logros conquistados. | We want to move forward rather than merely struggle to hold the line on prior gains. |
hold | Y no puedo evitar querer mantener nuestra amistad. | And I can't help how dear I still hold our friendship. |
maintain, affirm | El preso mantiene su declaración inicial. | The prisoner is maintaining (or: affirming) his original statement. |
maintain, support | Desde que está en paro mantiene a su familia de la caridad. | Ever since he was laid off, he has maintained (or: supported) his family with the help of charity. |
keep | Los familiares mantuvieron caliente al herido hasta que llegó la ambulancia. | His family members kept the wounded man warm until the ambulance arrived. |
restrain | Los antidisturbios están para mantener a raya a los manifestantes. | The barricades are to restrain the protesters. |
update | Te mantendré al corriente de las últimas noticias. | I will update you with the latest news. |
keep up to date, stay up to date | Manuel se encarga de mantener al día la página web de la empresa. | Manuel is in charge of keeping the company's website up to date. |
stay up to date | Los periodistas deben mantenerse al día. | Journalists must stay up to date. |
keep up-to-date | Por favor, manténme al tanto de las novedades mientras esté fuera. | Please keep me up to date about things while I'm away. |
correspond | Las dos amigas mantuvieron correspondencia durante años. | The two friends corresponded for years. |
keep a distance, keep your distance | Julieta mantiene distancia de sus ex novios. | Juliet keeps her distance from ex boyfriends. |
keep your balance, maintain your balance | El trapecista mantuvo el equilibrio durante toda la función. | The trapeze artists kept their balance for the whole show. |
keep the spirit of [sth] alive | A pesar de las dificultades, el equipo mantuvo el espíritu vivo y ganó el campeonato. | Despite the difficulties, the team kept the spirit alive and won the championship. |
maintain order, keep order | Los profesores mantuvieron el orden en la clase. | The professors maintained order in the class. |
hold up high | Debes mantener en alto la bandera mientras cantamos el himno. | You must hold the flag up high while we sing the hymn. |
keep calm | En caso de incendio, mantener la calma y seguir las instrucciones del personal. | In case of fire, keep calm and follow the staff's instructions. |
maintain composure, keep composure | Mariana mantuvo la compostura pese a la gravedad de las noticias. | Mariana maintained her composure despite the severity of the news. |