misfortune | Perder un transbordador debe considerarse una desgracia. | To lose one aircraft may be regarded as a misfortune. |
misfortune | Esta ignorancia, es nuestra desgracia. | It's this ignorance that is our misfortune. |
misfortune | Una desgracia que me gustaría compensar. | A misfortune which I am pleased to repair. |
misfortune | Esta desgracia le dará mucho que hacer. | This misfortune will give him so much to do. |
misfortune | Sólo pido que... pasemos juntos nuestra desgracia. | I'm just asking for us to be together through our misfortune. |
misfortune | Había querido sobrellevar mi desgracia a solas. | I have tried to endure my misfortune in silence. |
misfortune | Tengo miedo de que suceda otra desgracia. | I'm afraid it will happen again a misfortune. |
misfortune | Significa sentir placer malicioso por la desgracia de otros. | It means to take spiteful, malicious delight... in the misfortune of others. |
misfortune | Nuestra desgracia es no tener dinero. | Our misfortune is that we haven't much money. |
misfortune | Partí en cuanto supe de tu desgracia. | I left as soon as I had heard of your misfortune. |
disgrace | No sería una desgracia si perdieras. | It wouldn't be a disgrace if you lost. |
disgrace | Es una desgracia revoltosos destruyendo Boston. | It's a disgrace... troublemakers tearing Boston apart. |
disgrace | Ustedes son una desgracia para la industria. | You people are a disgrace to the industry in which you toil. |
disgrace | Nunca fue mi intención causarle cualquier desgracia. | It was never my intention to bring any disgrace on her. |
disgrace | Una verdadera desgracia para la yakuza. | You're a... real disgrace to the yakuza. |
disgrace | El rey pronto conocerá vuestra profunda desgracia. | The King will very soon know the depths of your disgrace. |
disgrace | No podía dejarles compartir mi desgracia. | I could not let them share my disgrace. |
disgrace | Detective Gordon oí que fue arrojado en desgracia. | Detective Gordon, I hear you've been thrown out in disgrace. |
misery | Deberían poner fin a su desgracia. | They should put him out of his misery. |
misery | Nadie debería obtener ganancias de la desgracia ajena. | No one should make a profit off of the misery of others. |