diplomatic | Bueno, solo llamémoslo un compromiso diplomático. | Well, let's just call that a diplomatic compromise. |
diplomatic | Estamos en medio de un conflicto diplomático. | We are in the middle of a diplomatic crisis. |
diplomatic | Pero debemos considerar esto como un enlace diplomático. | But we would consider this to be a diplomatic liaison. |
diplomatic | Podría incluso tener un destino diplomático propio. | You might even have a diplomatic posting of your own. |
diplomatic | Pero parece que desean mantener un contacto diplomático. | But they do seem to want to maintain diplomatic contact. |
diplomatic | También ha sido profesora del Instituto diplomático de la Cancillería costarricense. | She has also been professor of the diplomatic Institute of the Costa Rican Chancellery. |
diplomatic | También se dijo que viajaba con pasaporte haitiano diplomático. | It has been suggested that he could have traveled on his diplomatic passport. |
diplomatic | Es considerado ampliamente hábil, cauteloso y diplomático. | He is widely considered to be cunning, diplomatic, and cautious. |
diplomatic | Tenemos un incidente diplomático aquí, alteza. | We may have a diplomatic incident here, your majesty. |
diplomatic | Era un trasbordador diplomático con documentos importantes. | It was a diplomatic shuttle carrying important government documents. |
diplomatic | Un insulto diplomático a los cardassianos sería un problema. | A diplomatic insult to the Cardassian people would be a problem. |
diplomatic | Los franceses necesitan acostumbrarse a un enemigo poderoso y diplomático. | The French need to get used to a powerful and diplomatic enemy. |
diplomatic | Es del gobierno brasileño Y tiene pasaporte diplomático. | He's from the Brazilian government And has a diplomatic passport. |
diplomatic | Anteriormente había sido asesor diplomático del Presidente, desde 1988. | Prior to that, he had served as diplomatic adviser to the President since 1988. |
diplomatic | "La persona del agente diplomático es inviolable. | "The person of a diplomatic agent shall be inviolable. |
diplomatic | En el ámbito diplomático parece haber una evolución promisoria. | In the diplomatic arena, there seem to be promising developments. |
diplomatic | El Capitán empleará su bálsamo diplomático. | The captain will employ his usual diplomatic balm. |
diplomatic | Estamos sentados en un polvorín diplomático. | We're sitting on a diplomatic powder keg. |
diplomatic | Inteligente y diplomático, le encanta estar enamorado. | Intelligent and diplomatic, he loves to be in love. |
diplomatic | Todo un éxito diplomático para Occidente. | It was a complete diplomatic success for the West. |