suspicion | Queda arrestado por sospecha de corrupción. | I'm arresting you on suspicion of corruption. |
suspicion | Genero sospecha aun cuando no soy culpable. | I invite suspicion even when I'm not guilty. |
suspicion | No quiero levantar ninguna innecesaria sospecha. | I don't want to raise any unnecessary suspicion. |
suspicion | Tengo una sospecha muy fuerte que Felicity fantasea conmigo. | I've got a very strong suspicion that Felicity fancies me. |
suspicion | La sospecha caerá sobre el muchacho. | The suspicion is going to fall onto the boy. |
suspicion | Estoy bajo sospecha por posesión de arma. | I'm under suspicion for possessing a concealed weapon. |
suspicion | Esta detenido por sospecha de asesinato. | He's been held on suspicion of murder. |
suspicion | Steven McBride, Queda arrestado bajo sospecha... | Steven McBride, I'm arresting you on suspicion... |
suspicion | Puedo hacerlo si tengo una sospecha fundada. | I can do as I please if I have reasonable suspicion. |
suspicion | Irse ahora solo serviría para despertar sospecha. | To leave now would only serve to arouse suspicion. |
suspicion | Ya tienes mi sospecha por esperar tanto. | You already have my suspicion for waiting so long. |
suspicion | Que confirma la sospecha que tengo hace tiempo. | I'd say it confirms a suspicion I've had for some time now, sir. |
suspicion | Eloise Morrison, queda arrestada bajo sospecha... | Eloise Morrison, I'm arresting you on suspicion... |
suspicion | Angelina Costeros, la arresto por sospecha de... | Angelina Costeros, I'm arresting you on suspicion of... |
suspicion | Te arresto por sospecha de chantaje. | I'm arresting you for suspicion of blackmail. |
suspicion | Quizás confirma la sospecha que ya tenía. | Maybe it confirms the suspicion that you already have. |
suspicion | Eso significa meterte en Enfermería sin levantar sospecha. | That means getting you into Sick Bay without arousing suspicion. |
suspicion | Es como si estuviéramos bajo sospecha. | It's as though we're under suspicion. |
suspicion | Verás, hay algo llamado sospecha razonable. | See, there's a thing called reasonable suspicion. |