Apedia

Echar La De El I Al En Echó

Index 462
Question echar
Question sentences
No tengo tiempo de echar siestas.
Pero decidí echar un vistazo primero.
Answer take; have
Answer sentences and translations
takeNo tengo tiempo de echar siestas.I don't have time to take a nap.
takePero decidí echar un vistazo primero.But I decided to take a look first.
takePodría ir a echar un vistazo.Maybe I'll drive up there and take a look.
takeDebería echar una foto de vosotros embalando el apartamento.I should take a picture of you packing up the apartment.
takeNecesitamos entrar y echar un vistazo.We need to come in and take a look.
takeQuiero echar una mirada especial hacia ellos.I want to take a special look at them.
takeQuiero echar un vistazo al informe.Just want to take a peek at the file.
takeQuería acercarse y echar un vistazo.He wanted to get closer and take a look.
takeQuiero echar un vistazo al pececillo.I want to take a look at the goldfish.
takeY me gustaría agradecerte por hacernos echar otro vistazo.And I'd like to thank you for making us take another look.
takePreguntó si podía echar un vistazo.He asked if he could take a look around.
takeProbablemente habría bajado a echar un vistazo.I'd probably come down and take a look at you.
takeQuizás Phlox debería bajar a echar un vistazo.Maybe we should get Phlox to come down and take a look.
takePensé en echar un vistazo ese hotel.I thought I'd take a look at the hotel this is addressed to.
takeSaldré bajo la lluvia a echar un vistazo.All right. I'll go and hit the floods, take a butcher's.
takeDéjalos echar un buen vistazo entonces.Let them take a good, long look, then.
haveQuisiera primero echar un vistazo alrededor.I'd like to have a look around first.
haveTengo que echar un vistazo para poder decir que trabajé.I do have to look around a little bit, just so I can say I did my job.
haveMe encantaría entrar y echar un vistazo.I would love to get in there, and have a good look around.
throwEsos niños malcriados echan basura por la ventana del autobús.Those badly behaved children throw rubbish out the bus window.
dropLa mujer echó las monedas en su bolso y salió de la tienda.The woman dropped the coins into her bag and left the shop.
chase out, throw out, kick outEl guardia nos echó del parque.The security guard chased us out of the park.
sack, fireEl presidente de la comunidad ha echado al portero.The president of the residents' association has sacked the gatekeeper.
tilt, tipEl modelo echa los hombros hacia atrás para verse más fornido.The model tilted his shoulders back to look stronger.
give offEl auto echaba humo y de repente se detuvo.The car gave off smoke and suddenly it stopped.
look quickly, look brieflyEl jefe echó un vistazo al informe.The manager looked quickly at the report.
have a nap, take a nap, have a dozeVoy a dar una cabezada en el sofá antes de ir a trabajar esta tarde.I am going to have a nap (or: take a nap) on the sofa before I go to work this afternoon.
mess upNo eches a perder la sopa poniéndole mucha sal.Don't mess up the soup by putting too much salt in it.
ruin, bankruptSi no hacemos esa inversión echaremos a perder la empresa.If we don't make this investment we will ruin the company.
corruptLos concejales echaron a perder al alcalde con esas propuestas.They corrupted the mayor with those bids.
go to waste, go down the drainLa cosecha se echó a perder con las fuertes lluvias.The harvest went to waste with the heavy rain.
go off the railsLuisa cree que su hijo adolescente puede echarse a perder por culpa de las malas compañías.Luisa thinks her adolescent son could go off the rails because of bad influences.
go to ruinEl hotel se echó a pique en la temporada baja.The hotel went to ruin in the off-season.
scuttleLos marineros echaron a pique el barco para que los piratas no consiguieran apoderarse del tesoro.The sailors scuttled the ship so that the pirates could not get hold of the treasure.
flip a coin to seeEcharon a suertes quién empezaría a jugar.They flipped a coin to decide who would start playing.
forget about [sb]Se consiguió a otro y a mí me echó al olvido.She found someone else and forgot about me.
drop anchorEchad las anclas al llegar al bajío.Drop anchor when we arrive at the shoal.
dodge the issue, avoid the issueDebes afrontar ese problema, no eches balones afuera.You should confront this problem, not dodge the issue.
count onEcha cuentas con ella que es de mucha confianza.You can count on her because she's trustworthy.
do the mathEchemos cuentas para ver cuánto te debo.Let's do the math to see how much I you.
miss [sb]Diana echa de menos a su hijo, que se mudó a Bolivia. Echo de menos esas tardes frente al mar.I really miss those afternoons by the sea.
notice [sth] is missingCuando pensé en llamar a mi hermana, eché de menos mi teléfono.As I went to call my sister I noticed my phone was missing.
throw [sth] in [sb]'s faceJuan le echó en cara a su esposa muchas cosas del pasado.I know I've made mistakes but you don't need to throw it in my face every minute.
missCamila echa en falta su ciudad desde que se mudó a Canadá. El viejo echa en falta a sus amigos de la infancia.Camilla has been missing her city ever since she moved to Canada.
notice [sth] is missingEn la reunión del gobierno, el público echó en falta a la ministra de educación.The public noticed that the Minister for Education was missing at the government meeting.
fumeMaría echaba humo cuando se enteró.Maria was fuming when she found out.
tell offEl jefe echó la bronca al vendedor por llegar tarde ese día.The boss told the salesman off for being late that day.
give [sb] a handTu amigo está metido en problemas; necesita que le eches la mano.Your friend is in trouble and he needs you to give him a hand.
jinxNo digas que algo podría salir mal en mi viaje, no me eches la sal.Don't say that something could go wrong on my vacation; don't jinx me.
fuel the firePablo sólo echó leña al fuego con ese comentario hiriente.Pablo only fueled the fire with that hurtful comment.
back outSiempre se echa para atrás ante el primer obstáculo.He always backs out when faced with the first obstacle.
back outNo importa lo que me digas, no me voy a echar para atrás.I don't care what you tell me, I am not backing out.
destroyLa explosión en el laboratorio echó por tierra años de estudio.The explosion in the lab destroyed years of research.
put down rootsYa es hora de echar raíces y casarte, Juan.Now it is time to put down roots and marry, Juan.
hush upEl gobierno echó tierra al asunto de la malversación de fondos.The government hushed up the matter of the embezzlement of funds.
give [sb] a hand, lend [sb] a handSi necesitas que te eche un cable, dímelo.If you need me to give you a hand, let me know.
give a handNo soy capaz de mover la mesa yo solo. Échame un cabo, por favor.I can't move the table by myself. Give me a hand with this table, please.
help outEchó un capote a su amigo porque no sabía como salir de aquella discusión.He helped his friend out because he didn't know how to get out of that argument.
have sexSe alejaron del grupo y se fueron a echar un casquete.They distanced themselves from the group and went to have sex.
get laidTomás está feliz porque echó un polvo anoche.Thomas is happy because he got laid last night.
challengeEchemos un pulso para ver quién es más fuerte.Let's challenge each other to see who is stronger.
have a lookAnoche oímos ruidos en el sótano así que bajamos a echar un vistazo.Last night we heard noises in the basement so we went down to have a look.
let looseEste finde me largué a echar una cana al aire y me fui de bares.This weekend I let loose and went out to the bars.
have a flingA mi ex marido le gustaba echar una cana al aire con alguna clienta.My ex husband liked having a fling with some client.
kick up your heelsVenga, mujer, echa una cana al aire y cómprate un vuelo a Nueva York.Come on, woman, kick up your heels and buy a flight to New York.
have a look, take a look, take a glanceMónica echó una ojeada al libro.Monica had a look at the book.
play a gameLos hombres echaron una partida de naipes después del trabajo.The men played a game of cards after work.
have a nap, take a napA Juan le gusta echarse una siesta los domingos.Juan likes to have a nap on Sundays.
add fuel to the flames, add fuel to the fireNo digas nada; no le eches leña al fuego.Don't say anything; you'll only add fuel to the flames.
add fuel to the flames, add fuel to the firePablo solo le echó leña al fuego con ese comentario hiriente.With that remark, all Pablo did was add fuel to the flames.
add fuel to the flames, add fuel to the fireNo le eches leña al fuego: ayúdale a dejar el alcohol.Don't add fuel to the flames: help him quit drinking.
cut upEs muy buen patronista y no tiene miedo de meter la tijera a cualquier tipo de tejido.He's a really good pattern maker and isn't afraid of cutting up any type of fabric.
leave to soakPara que la receta salga bien, hay que poner la masa en remojo durante dos horas.For the recipe to turn out well, you should leave the dough to soak for two hours.
put on the back burnerComo el asunto era polémico, se decidió poner el tema en remojo y esperar un momento más adecuado.Since the matter was controversial, the decision was taken to put the subject on the back burner and wait for a more opportune moment.
give hints, drop hintsEl jefe echó indirectas en la reunión para ver si alguien se ofrecía voluntariamente a dirigir el proyecto.The boss gave hints in the meeting to see if somebody would volunteer to manage the project.
go all outLuis va a tirar la casa por la ventana en la celebración del cumpleaños de su hija menor.Luis is going to go all out for his youngest daughter's birthday party.
spare no expenseEn sus últimas vacaciones en Europa, los Sánchez tiraron la casa por la ventana.On their last holiday to Europe, the Sanchez family spared no expense.
give a cursory glance, give a quick lookEl médico solo vio al paciente por encima.The doctor only gave the patient a quick look.

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: International internacional la el de comunidad en es

Previous card: Possibility posibilidad de la chance esta opportunity una

Up to card list: Spanish 5000 Most Used Words