he | Cuando él llegó en Ciudad de México él podía convencer a los líderes políticos que él debe ser hecho presidente y él organizaría la defensa. | When he arrived in Mexico City he was able to convince the political leaders that he should be made president and he would organize the defense. |
he | La gente comenzó a decir como él lucía y él consiguió esta cara. | People started saying how he looked like and he got this face. |
he | Farkas en 1816 escribió a su amigo Gauss le preguntó si él János deje vivir con él y llevarlo como un alumno para que él pueda recibir la mejor educación matemática. | In 1816 Farkas wrote to his friend Gauss asking him if he would let János live with him and take him on as a pupil so that he might receive the best possible mathematical education. |
he | Y uno de los Fariseos desearon él que él comería con él. | AND one of the Pharisees desired him that he would eat with him. |
he | Cuando él rechazó sugirieron a él que él coja la carne a sus labios para aparecer comer. | When he refused they suggested to him that he pick up the meat to his lips to appear to be eating. |
he | Él aceptó, oramos por él y varios de nosotros recibimos que él estaría bien. | He consented, we prayed for him, and several of us received that he would be okay. |
he | Él renuncia otros parcialmente, porque él tiene tintes de pasiones a la izquierda en él. | He renounces others partially, because he has tints of passions left in him. |
he | Quizás pueda hablar con él cuando esté hambriento... si él quiere. | When he is hungry, you may be able to speak with him, if he desires it. |
he | Estar donde él estuvo me hace sentir que aún estoy cerca de él. | And just being near where he was makes me feel I'm still close to him. |
he | Inténtalo con él... y él también muere. | Try that with him... he dies, too. |
he | Amor, él no quería que acabaras como él. | Honey, he didn't want you to turn out like him. |
he | Confiamos en él y él confía en nosotras. | Okay, we trust him, he trusts us. |
he | Los ataques vinieron de eso y él creyó que iríamos tras él. | The attacks came out of that, and he thought we were coming after him. |
him | Era siempre feliz con él, pero también sin él. | I was always happy with him, but also without him. |
him | Aparte de por él e incluyéndole a él. | Apart from him and including him. |
him | Farkas en 1816 escribió a su amigo Gauss le preguntó si él János deje vivir con él y llevarlo como un alumno para que él pueda recibir la mejor educación matemática. | In 1816 Farkas wrote to his friend Gauss asking him if he would let János live with him and take him on as a pupil so that he might receive the best possible mathematical education. |
him | Y uno de los Fariseos desearon él que él comería con él. | AND one of the Pharisees desired him that he would eat with him. |
him | Cuando él rechazó sugirieron a él que él coja la carne a sus labios para aparecer comer. | When he refused they suggested to him that he pick up the meat to his lips to appear to be eating. |
him | Él aceptó, oramos por él y varios de nosotros recibimos que él estaría bien. | He consented, we prayed for him, and several of us received that he would be okay. |
him | Él renuncia otros parcialmente, porque él tiene tintes de pasiones a la izquierda en él. | He renounces others partially, because he has tints of passions left in him. |
him | Quizás pueda hablar con él cuando esté hambriento... si él quiere. | When he is hungry, you may be able to speak with him, if he desires it. |
him | Estar donde él estuvo me hace sentir que aún estoy cerca de él. | And just being near where he was makes me feel I'm still close to him. |
him | Inténtalo con él... y él también muere. | Try that with him... he dies, too. |
him | Dijo que me cortó en él si hice el viaje con él. | Said he'd cut me in on it if I made the trip with him. |
him | Tenemos un no te presentas, él sabrá que estamos tras él. | If you don't go, he'll know we're on to him. |
him | Amor, él no quería que acabaras como él. | Honey, he didn't want you to turn out like him. |
him | Confiamos en él y él confía en nosotras. | Okay, we trust him, he trusts us. |
him | Los ataques vinieron de eso y él creyó que iríamos tras él. | The attacks came out of that, and he thought we were coming after him. |
it | Christmas, ese sentimiento no tiene ningún sentido sobre él o en él. | Christmas, that sentiment has no sense about it or in it. |
it | El segundo máximo oye hablar de él, él... | The second Max hears about it, he'll... |
it | Dijo que me cortó en él si hice el viaje con él. | Said he'd cut me in on it if I made the trip with him. |
he | Él no intentaba hacerte daño. | He didn't mean to hurt you. |
cheer up! | ¡Arriba el ánimo! Todavía no hemos perdido. | Cheer up! We haven't lost yet. |
What's the weather like? How's the weather? | ¿Cómo está el tiempo? ¿Crees que debería llevar el paraguas? | What's the weather like? Do you think I should bring an umbrella? |
don't look a gift horse in the mouth, never look a gift horse in the mouth | —¿Puedes creerlo? ¡El auto que me dio mi papá no tiene aire acondicionado! —¡A caballo regalado no se le mira el diente! | - Can you believe it? The car my dad gave me hasn't got air conditioning! - Don't look a gift horse in the mouth. |
God helps those who help themselves | No puedes esperar que todo suceda por milagro: a Dios rogando y con el mazo dando. | You can't expect everything to happen by miracle: God helps those who help themselves. |
open your heart | Luisa le abrió su corazón a Osvaldo. | Louise opened her heart to Oswald. |
open the mail | Lo primero que hago al llegar a la oficina es abrir mi correo. | The first thing I do when I arrive at the office is open my mail. |
disembowel yourself | No soportó ver a su ejército vencido y se abrió el vientre. | He couldn't handle seeing his army being defeated, so he disemboweled himself. |
fasten your seat belt | Abróchense el cinturón, se acercan turbulencias. | Fasten your seat belts; we are approaching an area of turbulence. |
hold onto your belts | Abróchense el cinturón que el jefe viene hoy enfadado y trae malas noticias. | Hold on to your belts; the boss is angry today and is bringing bad news. |
train your ear | Para ser un músico exitoso hay que afinar el oído. | In order to become a successful musician you have to train your ear. |
take it on the chin | A veces debes aguantar el golpe y seguir adelante. | Sometimes you have to take it on the chin and carry on. |
stand the test of time | Este comedor es de castaño, aguanta bien el paso del tiempo. | This table is made of chestnut, it stands the test of time. |
drown your sorrows in alcohol, drown your sorrows | Luego de la discusión con su mujer se fue al bar a ahogar las penas en alcohol. | After the argument with his wife he went to the bar to drown his sorrows in alcohol. |
save your strength | Ahórrate el esfuerzo, ella nunca le hace caso a nadie. | Save your strength. She doesn't pay attention to anyone. |
on the contrary, to the contrary | A Álvaro no le importó que yo saliera con Fernando. Al contrario, le alegró que me llevara bien con su amigo. | Alvaro didn't mind that I went out with Fernando. On the contrary, he was glad I got along with his friend. |
life is unfair | Odia el frío y se tuvo que ir a vivir a Alaska. Al que no le gusta el caldo, dos tazas. | She hates the cold and had to go live in Alaska; life is unfair. |
prepare the ground for, pave the way for | El descontento social allanó el terreno para que el candidato de izquierdas ganara las elecciones. | Social discontent paved the way for the leftist candidate to win the elections. |
the Almighty | La recuperación del enfermo está en manos del Altísimo. | The recovery of the patient is in the hands of the Almighty. |
Hold fire! | ¡Alto el fuego! No disparen: ¡es de los nuestros! | Hold fire! Don't shoot: he's one of ours! |
stop along the way, stop on the road | Hicimos un alto en el camino en una gasolinera para tomar un café. | We made a stop along the way at a gas station to have a coffee. |
tighten the purse strings | El gobierno local amarró el presupuesto para intentar controlar el gasto. | The local government tightened the purse strings in a bid to control spending. |
Amazon | El Amazonas es el río más largo del mundo. | The Amazon is the world's longest river. |
make your day, brighten your day | Julián me despertó con el desayuno en la cama y me animó el día. | Julian woke me up with breakfast in bed and it made my day. |
raise your spirits, lift your spirits | Nada como una charla con amigos para animar el espíritu. | There's nothing better than a good chinwag with friends to raise your spirits. |
seniority | ¿Cuántos años de antigüedad tenías en la fábrica cuando te despidieron? | How many years of seniority did you have at the factory when you were fired? |
appear on the market | Los robots industriales aparecieron en el mercado en 1937. | Industrial robots appeared on the market in 1937. |
keep from evil, protect from evil | Necesitamos apartar el mal de nuestra comunidad. | We need to protect our community from evil. |
opening up to the market | Debemos conseguir una apertura hacia el mercado si queremos sobrevivir. | An opening up to the market is essential if we are to survive. |
opening up to the world | La empresa necesita una apertura hacia el mundo para expandirse. | The company needs to open up to the world in order to expand. |
apply the full weight of the law | Cuando por fin lo agarraron, le aplicaron todo el peso de la ley. | When at last they got him, they applied the full weight of the law. |
take your own advice, follow your own advice | Tú que tanto hablas de ser responsable, aplícate el cuento y pórtate como un adulto. | You, who talks so much about being responsible: Take your own advice and act like an adult. |
pound the piano | El vecino se pasa la noche aporreando el piano y no nos deja dormir. | The neighbour spends all night pounding the piano and won't let us sleep. |
set your foot on the ground, put your foot on the ground | Se despertó confundido y apoyó lentamente el pie en el suelo antes de levantarse por completo. | He woke up confused and slowly set his foot on the ground before getting up. |
learn the trade, ply the trade | Juan aprendió el oficio de herrero observando a su abuelo. | Juan learned the trade of blacksmithing by watching his grandfather. |
learn from one another | Eran jóvenes y aprendieron el uno del otro a ser adultos. | The longer they lived together the more they learned from one another. |
step on the gas | El ladrón apretó el acelerador y perdió de vista al policía. | The thief stepped on the gas and gave the police the slip. |
pull the trigger, squeeze the trigger | Apretó el gatillo sin darse cuenta y se disparó en el pie. | He pulled the trigger (or: squeezed the trigger) without realising and shot himself in the foot. |
tighten the belt | Tu padre se ha quedado sin trabajo y debemos apretarnos el cinturón hasta que consiga otro. | Your father has lost his job and we all need to tighten our belts until he gets another one. |
seize the moment | Eres joven y tienes el mundo por delante, aprovecha el momento y no te preocupes demasiado. | You are young and you have the world at your feet, seize the moment and don't worry too much. |
use the momentum | Damián aprovechó el empuje después del ascenso e invirtió en una empresa. | Damián used the momentum of his promotion to invest in a company. |
maximize time | Aprovechamos el tiempo al máximo y caminamos durante todo el día. | We maximized time and walked all day. |
ride the wave | Después de graduarse, Mariana aprovechó el tirón y se anotó en una nueva carrera. | After graduating, Maria rode the wave and embarked on a new career. |
make the most of every last minute | Aproveché hasta el último minuto de ese viaje. | I made the most of every last minute of that trip. |
it's all over bar the shouting | Bueno señores, aquí está todo el atún vendido. Cada uno a su casa. | Okay gentlemen, it's all over bar the shouting. Everybody go home. |
this is where things get tricky | Aquí torció la puerca el rabo: si la junta no aprueba el presupuesto, tendremos que cancelar el proyecto. | This is where things get tricky: if the board doesn't approve the budget we'll have to cancel the project. |
start the car | Marcos arrancó el carro y salió a toda prisa. | Marcos started the car and sped off. |
root out evil | Sólo corriéndolo van a poder arrancar el mal de raíz. | Only by going after it will they be able to root out evil. |
skin, flay | El carnicero le arrancó el pellejo a la gallina antes de trozarla. | The butcher flayed (or: skinned) the chicken before cutting it up. |
tear into [sb] | La crítica le arrancó el pellejo al joven cineasta. | The critic tore into the young movie maker. |
drag with the mouse | Haz clic en el archivo, arrástralo con el ratón y suéltalo donde quieras copiarlo. | Click on the file, drag it with the mouse and drop it where you want to copy it. |
drag the mouse, move the mouse | Arrastra el ratón hacia abajo para bajar la página. | Drag the mouse down (or: move the mouse down) to lower the page. |
crawl on the floor, crawl along the floor | El niño se arrastraba por el suelo jugando. | The kid was crawling along the floor playing. |
fix your hair | Mariana se arregló el cabello frente al espejo. | Mariana fixed her hair in front of the mirror. |
help out | No te quedes ahí sentado. Ven y arrima el hombro. | Don't just sit there. Come and help out. |
lend a hand | Todos tenemos que arrimar el hombro si queremos que el negocio funcione. | We all have to lend a hand if we want the deal to work out. |
frown, scowl | Relájate un poco; no arrugues tanto el entrecejo que se te va a quedar la cara así. | Relax a bit; don't frown so much or your face will stay like that. |
wrinkle your eyebrow, knit your brow | Papá arrugó el entrecejo cuando le conté que había chocado su auto contra un árbol. | Dad knitted his brow when I told him that I'd crashed his car into a tree. |
wrinkle your eyebrow, knit your brow | Cuando se enteraron del ataque terrorista arrugaron todos el entrecejo. | Everybody knitted their brows (or: wrinkled their eyebrows) when they heard about the terrorist attack. |
Arctic, Arctic Ocean | El océano Ártico baña el área situada alrededor del Polo Norte. | The Arctic Ocean encompasses the area around the North Pole. |