| lead | Los dirigentes sindicales fueron elegidos para encabezar la dirección. | The trade union leaders were elected to their positions to give a lead. |
| lead | África y sus dirigentes deberían encabezar la transformación de las perspectivas de ese continente. | Africa and its leaders should lead the transformation of that continent's prospects. |
| lead | No faltan africanas competentes y experimentadas capaces de encabezar la marcha hacia el futuro. | There is no shortage of competent and experienced African women to lead the way forward. |
| lead | Ella no puede encabezar un ataque. | She can't lead an attack. |
| lead | Sin duda, los países desarrollados tendrán que encabezar la lucha contra el cambio climático. | No doubt, developed countries will have to lead the fight against climate change. |
| lead | Hoy Henry Collingridge ha sido elegido para encabezar su partido... | Today Henry Collingridge emerged as the popular choice to lead his party as Prime Minister in the general election. |
| lead | El teniente coronel Alexander Thorneycroft fue seleccionado para encabezar el asalto inicial. | Lieutenant Colonel Alexander Thorneycroft was selected to lead the initial assault. |
| head | De hecho, parece encabezar cualquier contramovimiento que pueda haber . | In fact, he seems to be the head of whatever counter-movement there may be. |
| head | No estoy pensando solamente en personas eminentes, ministros retirados o embajadores destacados que puedan encabezar dichas misiones. | I am thinking not just of eminent people, of retired ministers or distinguished ambassadors who can head such missions. |
| head | Sr. O'Neill, voy a encabezar el comité de baile. | Mr. O'Neill, I'll head the dance committee. |
| head | Por supuesto que deberíamos encabezar este gabinete. | Of course we should head the cabinet. |
| head | Yo debería encabezar en salir de aquí. | I should just head on out of here. |
| head | Más tarde, López Jordán fue acusado de haber querido encabezar una rebelión contra el gobierno nacional. | Later, López Jordán was sought to head a rebellion against the national government. |
| spearhead | Estoy aquí para encabezar la investigación y erradicar al traidor. | I'm here to spearhead the investigation and root out the traitor. |
| spearhead | Esto nos permitirá encabezar la reforma del sistema financiero internacional. | This will enable us to spearhead the reform of the international financial system. |
| spearhead | Solo digo que el FBI debería encabezar esto. | I'm just saying, the FBI might spearhead this. |
| spearhead | El Consejo podría encabezar los esfuerzos para avanzar en esas actividades de aplicación y supervisión. | The Council could spearhead efforts to move forward on such implementation and monitoring activities. |
| spearhead | El duque contrató a una mujer de negocios despiadada para encabezar la operación minera. | The duke contracted a ruthless businesswoman to spearhead the mining operation. |
| lead | El militar encabezó el ataque. | The soldier led the attack. |
| head | Alonso encabeza la lista de favoritos. | Alonso headed the list of favorites. |
| head | Nunca sé cómo encabezar una carta formal. | I never know how to head a formal letter. |