order | Nosotros garantizamos trato especial del encargo. | We guarantee you a personalised approach to your order. |
order | Solo si no hemos empacado vuestro encargo. | Only if we have not packed your order yet. |
commission | Le encargo que pinte mi retrato inmediatamente. | I commission you to paint a portrait of me immediately. |
commission | Cuando fracasó el encargo, Mondrian debió enfurecerse. | When the commission fell through, Mondrian must have been furious. |
commission | Julio quiere destruirme con este encargo. | Julius wants to destroy me with this commission. |
commission | Es cierto que quería su encargo. | It is true that I wanted your commission. |
commission | Estaré feliz de romper mi encargo. | I'd be happy to cut my commission. |
commission | ARTELISTA enviará fotografías al usuario para el seguimiento del encargo. | ARTELISTA will send pictures to the user for the follow-up of the commission. |
commission | Te tendré un encargo cuando regrese, un encargo importante. | I'll have a commission for you when I return, an important commission. |
commission | Asumí este encargo, no era un cargo, más bien un encargo de carácter general. | I took over this commission - it was not an office, but rather a commission of a general nature. |
request | Espero que entienda la gravedad de su encargo. | I do hope you understand the gravity of that request. |
assignment | Yo simplemente... recibí el encargo. | I just kind of... got the assignment. |
errand | Conozco tu encargo, iré contigo. | I know thy errand. I will go with thee. |
order | He recibido un encargo para enviar un ramo de rosas a una casa de las afueras. | I received an order for a bouquet of flowers to be delivered to a house in the suburbs. |
order | ¿Tienes el encargo preparado? El repartidor está por llegar. | Is the order ready? The delivery man is almost here. |