Apedia

Fall La Caer I De En Cayó El

Index 251
Question caer
Question sentences
Eso no causará suficiente movimiento para hacerlo caer.
Debería caer directamente en la fosa.
Answer fall; drop; fall down
Answer sentences and translations
fallEso no causará suficiente movimiento para hacerlo caer.That won't cause enough movement to make it fall.
fallDebería caer directamente en la fosa.I should fall straight back into this hole.
fallTales acusaciones deberían caer sobre usted.The finger of such an accusation must surely fall on you.
fallSiguió viniendo y empezó a caer.She kept coming toward me, then she started to fall.
fallSabes que en cualquier momento podrías caer.See, you know that at any second you could fall.
fallEstamos rodeados por potencias extranjeras... que querrían vernos caer.We are surrounded by foreign powers... who would dearly love to see us fall.
fallNo podemos dejarlo caer hasta desaparecer.We can't let it fall away to nothing.
fallTenemos que decidir cómo vas a caer.We need to decide which way you're going to fall.
fallEntonces seré la primera en caer.Then I will be but the first to fall.
fallAprendimos a caer sobre nuestras espaldas sin lastimarnos.We've been learning to fall on our backs without hurting ourselves.
dropAntes la he visto volverlo a dejar caer.Tonight, she's in there staggering around, and I saw her drop him again.
dropVi caer algo que parecía un ladrillo.I saw something drop that looked like a brick.
fall downPero tengo un impulso incontrolable de caer.I just got this uncontrollable urge to fall down.
fall downLamento haber tardado tanto en caer.I'm awfully sorry it took me so long to fall down.
fall downListones. Deja caer los pliegues.Stripes, let the dress just fall down.
fallEl agua cae desde la parte más alta de la fuente.The water falls from the highest part of the fountain.
fall downEl árbol cayó sobre la casa.The shed fell down in that big storm last month.
hang down, drop downEl flequillo le cae sobre la frente.When the boy's hair started hanging down over his eyes, his mother insisted on getting it cut.
fallEste año nuestro aniversario cae viernes.My birthday falls on a Sunday this year.
dropEl precio de la gasolina cayó este mes.At dusk the wind dropped so we went out for a walk.
fall, collapseEl Imperio Romano no cayó, sino que cambió.The Roman Empire didn't fall, rather it changed.
fall to piecesLa catedral se está cayendo a pedazos.The cathedral is falling to pieces.
fall to piecesEsta casa se está cayendo a trozos.This house is falling to pieces.
likeAntonia nos cae bien a todos.We all like Antonia.
hit it offLuisa y Carlos se cayeron bien desde el momento en que se conocieron.Luisa and Carlos hit it off the moment they met.
likeA Tomás le cae bien su cuñado. Laura les cae bien a todos los amigos de su novio.Thomas likes his brother-in-law.
pourDe repente empezaron a caer chuzos de punta y nos tuvimos que refugiar durante tres horas.Suddenly it started to pour and we had to take shelter for three hours.
not be able to standLa hija del jefe nos cae como patada a todos en la oficina.Nobody in the office can stand the boss' daughter.
drop like a bombshell, come as a bombshellLa noticia cayó como una bomba en la familia.The news came as a bombshell for the family.
fall over backwardsLe dije a mi exnovia que me casaba y se cayó de espaldas.I told my ex I was getting married and she fell over backwards.
fall from the skyA ver si me cae del cielo una lotería, que las cosas están fatal.Let's see if a lottery falls from the sky for me, with how terrible things are.
be born yesterdayClaro que sé que nos mienten, ¿crees que me he caído del guindo ahora?Of course I know they're lying. Do you think I was born yesterday?
sun set, sun go downNos fuimos de la playa cuando cayó el sol.We left the beach when the sun went down (or: set).
fall out of favorLa profesora cayó en desgracia ante la comunidad científica y nunca fue nominada a un premio.The professor fell out of favor with the scientific community and was never nominated for an award.
likeTomás me cayó en gracia desde que lo conocí.I liked Thomas from the moment I met him.
realizeAhora caigo en la cuenta de que me estabas mintiendo.I now realize that you were lying to me.
fall into enemy handsLos documentos cayeron en malas manos y la empresa está preocupada.The documents fell into enemy hands and the company was worried.
fall into the wrong hands, get into the wrong handsNo quiero que esas cartas caigan en malas manos, cuídalas.I don't want these letters to fall into the wrong hands, so look after them.
plummet, plungeEl avión cayó en picada y no hubo sobrevivientes.The plane plummeted sharply and there were no survivors.
realize thatMariana cayó en que era martes y tuvo que apurarse para llegar a clases.Mariana realized that it was Tuesday and had to hurry to get to her class on time.
get sickTambién es mala suerte caer enfermo durante las vacaciones.It is also bad luck to get sick on vacation.
get on [sb]'s nervesLa niña del vecino me cae gorda; no quiero que venga a casa.The neighbor's girl; gets on my nerves I don't want her in my house.
droolA Juan se le cae la baba con su nietecito.John simply drools over his little grandson.
at nightfallSe reunieron al caer la noche para no ser vistos.They met at nightfall so as not to be seen.
fallSubimos de la playa al caer la tarde.We came up from the beach as night was falling.
not likeEl niño del vecino me cae mal: no quiero que venga a casa.I don't like the neighbor's boy: I don't want him coming to my house.
dislike each otherTomás y yo nos caímos mal desde el primer día.Thomas and I disliked each other from day one.
drop deadMartín cayó muerto después de su clase de boxeo.Martin dropped dead after his boxing class.
drop down deadMe caí muerto cuando recibí la noticia de que había ganado.I dropped down dead when I found out I had won.
sink very lowBrenda cayó muy bajo al suplicar que le devolvieran su trabajo.Brenda sank very low by begging for her job back.
take by surpriseLa noticia nos cayó por sorpresa.The news took us by surprise.
not stand up to scrutinyLos argumentos caen por su propio peso y es evidente que el acusado es culpable.The arguments don't stand up to scrutiny and it's obvious that the accused is guilty.
faintEl enfermero novato vio la sangre y se cayó redondo.The trainee nurse saw blood and fainted.
fall for [sth]Pedro cayó redondo y les dio a los estafadores todo el dinero que llevaba.Pedro fell for the scam and handed over all the money he had on him.
fall exhaustedCamila cayó rendida después de tanto bailar.Camila fell exhausted after so much dancing.
fall head over heels for [sb]Mauro cayó rendido a los pies de su Laura desde que la vio por primera vez.Mauro fell head over heels for Laura after he first saw her.
lightning strikeCayó un rayo en la playa y electrocutó a alguien.Lightning struck the beach and electrocuted someone.
drop by, drop inDéjate caer cuando quieras, te estaremos esperando.Drop by when you want, we will be expecting you.
be around the cornerHay que recoger todo que tus padres están al caer.You have to pick everything up because your parents are around the corner.
try to make a good impressionJuan siempre intenta caer bien en las reuniones.Juan always tries to make a good impression in meetings.
be going to fallLa reunión fue a caer justo el día de mi cumpleaños.My birthday is going to fall on a Monday this year.
go by, swing byVoy a caer a lo de mi madre después de almorzar.I'm going to go (or: swing) by my mum's after lunch.
end upLa pelota fue a caer al jardín del vecino.The ball ended up in the neighbour's garden.
not have a penny to your nameMi padre desprecia a mi novio porque no tiene donde caerse muerto.My dad hates my boyfriend because he hasn't got a penny to his name.

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Voice voz la i de es y en

Previous card: Aún de y i queda mucho por el

Up to card list: Spanish 5000 Most Used Words