fall | Eso no causará suficiente movimiento para hacerlo caer. | That won't cause enough movement to make it fall. |
fall | Debería caer directamente en la fosa. | I should fall straight back into this hole. |
fall | Tales acusaciones deberían caer sobre usted. | The finger of such an accusation must surely fall on you. |
fall | Siguió viniendo y empezó a caer. | She kept coming toward me, then she started to fall. |
fall | Sabes que en cualquier momento podrías caer. | See, you know that at any second you could fall. |
fall | Estamos rodeados por potencias extranjeras... que querrían vernos caer. | We are surrounded by foreign powers... who would dearly love to see us fall. |
fall | No podemos dejarlo caer hasta desaparecer. | We can't let it fall away to nothing. |
fall | Tenemos que decidir cómo vas a caer. | We need to decide which way you're going to fall. |
fall | Entonces seré la primera en caer. | Then I will be but the first to fall. |
fall | Aprendimos a caer sobre nuestras espaldas sin lastimarnos. | We've been learning to fall on our backs without hurting ourselves. |
drop | Antes la he visto volverlo a dejar caer. | Tonight, she's in there staggering around, and I saw her drop him again. |
drop | Vi caer algo que parecía un ladrillo. | I saw something drop that looked like a brick. |
fall down | Pero tengo un impulso incontrolable de caer. | I just got this uncontrollable urge to fall down. |
fall down | Lamento haber tardado tanto en caer. | I'm awfully sorry it took me so long to fall down. |
fall down | Listones. Deja caer los pliegues. | Stripes, let the dress just fall down. |
fall | El agua cae desde la parte más alta de la fuente. | The water falls from the highest part of the fountain. |
fall down | El árbol cayó sobre la casa. | The shed fell down in that big storm last month. |
hang down, drop down | El flequillo le cae sobre la frente. | When the boy's hair started hanging down over his eyes, his mother insisted on getting it cut. |
fall | Este año nuestro aniversario cae viernes. | My birthday falls on a Sunday this year. |
drop | El precio de la gasolina cayó este mes. | At dusk the wind dropped so we went out for a walk. |
fall, collapse | El Imperio Romano no cayó, sino que cambió. | The Roman Empire didn't fall, rather it changed. |
fall to pieces | La catedral se está cayendo a pedazos. | The cathedral is falling to pieces. |
fall to pieces | Esta casa se está cayendo a trozos. | This house is falling to pieces. |
like | Antonia nos cae bien a todos. | We all like Antonia. |
hit it off | Luisa y Carlos se cayeron bien desde el momento en que se conocieron. | Luisa and Carlos hit it off the moment they met. |
like | A Tomás le cae bien su cuñado. Laura les cae bien a todos los amigos de su novio. | Thomas likes his brother-in-law. |
pour | De repente empezaron a caer chuzos de punta y nos tuvimos que refugiar durante tres horas. | Suddenly it started to pour and we had to take shelter for three hours. |
not be able to stand | La hija del jefe nos cae como patada a todos en la oficina. | Nobody in the office can stand the boss' daughter. |
drop like a bombshell, come as a bombshell | La noticia cayó como una bomba en la familia. | The news came as a bombshell for the family. |
fall over backwards | Le dije a mi exnovia que me casaba y se cayó de espaldas. | I told my ex I was getting married and she fell over backwards. |
fall from the sky | A ver si me cae del cielo una lotería, que las cosas están fatal. | Let's see if a lottery falls from the sky for me, with how terrible things are. |
be born yesterday | Claro que sé que nos mienten, ¿crees que me he caído del guindo ahora? | Of course I know they're lying. Do you think I was born yesterday? |
sun set, sun go down | Nos fuimos de la playa cuando cayó el sol. | We left the beach when the sun went down (or: set). |
fall out of favor | La profesora cayó en desgracia ante la comunidad científica y nunca fue nominada a un premio. | The professor fell out of favor with the scientific community and was never nominated for an award. |
like | Tomás me cayó en gracia desde que lo conocí. | I liked Thomas from the moment I met him. |
realize | Ahora caigo en la cuenta de que me estabas mintiendo. | I now realize that you were lying to me. |
fall into enemy hands | Los documentos cayeron en malas manos y la empresa está preocupada. | The documents fell into enemy hands and the company was worried. |
fall into the wrong hands, get into the wrong hands | No quiero que esas cartas caigan en malas manos, cuídalas. | I don't want these letters to fall into the wrong hands, so look after them. |
plummet, plunge | El avión cayó en picada y no hubo sobrevivientes. | The plane plummeted sharply and there were no survivors. |
realize that | Mariana cayó en que era martes y tuvo que apurarse para llegar a clases. | Mariana realized that it was Tuesday and had to hurry to get to her class on time. |
get sick | También es mala suerte caer enfermo durante las vacaciones. | It is also bad luck to get sick on vacation. |
get on [sb]'s nerves | La niña del vecino me cae gorda; no quiero que venga a casa. | The neighbor's girl; gets on my nerves I don't want her in my house. |
drool | A Juan se le cae la baba con su nietecito. | John simply drools over his little grandson. |
at nightfall | Se reunieron al caer la noche para no ser vistos. | They met at nightfall so as not to be seen. |
fall | Subimos de la playa al caer la tarde. | We came up from the beach as night was falling. |
not like | El niño del vecino me cae mal: no quiero que venga a casa. | I don't like the neighbor's boy: I don't want him coming to my house. |
dislike each other | Tomás y yo nos caímos mal desde el primer día. | Thomas and I disliked each other from day one. |
drop dead | Martín cayó muerto después de su clase de boxeo. | Martin dropped dead after his boxing class. |
drop down dead | Me caí muerto cuando recibí la noticia de que había ganado. | I dropped down dead when I found out I had won. |
sink very low | Brenda cayó muy bajo al suplicar que le devolvieran su trabajo. | Brenda sank very low by begging for her job back. |
take by surprise | La noticia nos cayó por sorpresa. | The news took us by surprise. |
not stand up to scrutiny | Los argumentos caen por su propio peso y es evidente que el acusado es culpable. | The arguments don't stand up to scrutiny and it's obvious that the accused is guilty. |
faint | El enfermero novato vio la sangre y se cayó redondo. | The trainee nurse saw blood and fainted. |
fall for [sth] | Pedro cayó redondo y les dio a los estafadores todo el dinero que llevaba. | Pedro fell for the scam and handed over all the money he had on him. |
fall exhausted | Camila cayó rendida después de tanto bailar. | Camila fell exhausted after so much dancing. |
fall head over heels for [sb] | Mauro cayó rendido a los pies de su Laura desde que la vio por primera vez. | Mauro fell head over heels for Laura after he first saw her. |
lightning strike | Cayó un rayo en la playa y electrocutó a alguien. | Lightning struck the beach and electrocuted someone. |
drop by, drop in | Déjate caer cuando quieras, te estaremos esperando. | Drop by when you want, we will be expecting you. |
be around the corner | Hay que recoger todo que tus padres están al caer. | You have to pick everything up because your parents are around the corner. |
try to make a good impression | Juan siempre intenta caer bien en las reuniones. | Juan always tries to make a good impression in meetings. |
be going to fall | La reunión fue a caer justo el día de mi cumpleaños. | My birthday is going to fall on a Monday this year. |
go by, swing by | Voy a caer a lo de mi madre después de almorzar. | I'm going to go (or: swing) by my mum's after lunch. |
end up | La pelota fue a caer al jardín del vecino. | The ball ended up in the neighbour's garden. |
not have a penny to your name | Mi padre desprecia a mi novio porque no tiene donde caerse muerto. | My dad hates my boyfriend because he hasn't got a penny to his name. |