| forgive | No hay nada que perdonar, Legolas. | [IN ELVISH] There is nothing to forgive, Legolas. | 
| forgive | Algunos no tienen la libertad de perdonar. | Some people don't have the freedom to forgive. | 
| forgive | Ojalá me puedas perdonar por esto. | And I hope you can forgive me for this. | 
| forgive | Hacía más fácil perdonar tus fallas. | It made it easier to forgive your faults. | 
| forgive | Yo me pregunto esta presunción perdonar. | I ask to forgive me for this presumption. | 
| forgive | Eso basta para perdonar su brutalidad. | They'll do anything to make us forgive their ugliness. | 
| forgive | Es más fácil perdonar que olvidar. | It's easier to forgive than to forget. | 
| forgive | Tendrás que perdonar el aspecto del Tte. | You'll have to forgive the Lieutenant's appearance. | 
| forgive | Creo que hallaría tal comportamiento difícil de perdonar. | I think I would find such behaviour hard to forgive. | 
| forgive | Incluso Estados unidos quería perdonar y olvidar y recordar. | Even the United States wanted to forgive and forget and remember. | 
| forgive | Es tiempo de perdonar eso jovencito. | It's time to forgive that young boy. | 
| forgive | Tienes que perdonar a tu hermano. | You need to forgive your brother, Michael. | 
| forgive | Si no pudiera perdonar entonces seria realmente minusválido. | If I could not forgive, then I would be truly handicapped. | 
| forgive | Mi trabajo era escuchar y perdonar. | My job was to listen and to forgive. | 
| pardon | No lo dejen perdonar más desertores... | Don't let him pardon any more deserters. | 
| spare | Puedes perdonar una vida o arrebatarla. | You can spare a life or take it. |