gender | Todavía se caracteriza por notables diferencias de género. | Indeed, it is still characterized by remarkable gender differences. |
gender | Medicare no discrimina por motivos de género. | Medicare does not discriminate on the basis of gender. |
gender | No quiero hablar de discriminación de género. | I don't want to talk about gender discrimination. |
gender | Ayudaría si supiéramos el género del asesino. | It would help if we could at least narrow down the killer's gender. |
gender | Estudios sobre representación política y género elaborados y publicados. | Studies on political representation and gender have been prepared and published. |
gender | Centralismo de las instancias normativas de género y pueblos indígenas. | Centralized nature of policy-making entities in the areas of gender and indigenous peoples. |
gender | Otras culturas tienen prácticas propias independientes del género binario occidental. | Other cultures have their own practices independent of the Western gender binary. |
gender | Otros preferirán las actividades típicas del otro género. | Others will prefer activities that are typical of another gender. |
genre | Su desprecio habría hecho el género irreconocible. | His contempt would have distorted the genre beyond recognition. |
genre | Soy productor de un género cinematográfico especial. | I'm a producer of a special genre of movie. |
genre | Intentó introducir nuevos niveles de sofisticación musical al género. | He attempted to introduce new levels of musical sophistication to the genre. |
genre | Terminaron formando su propia versión del género bluegrass. | They ended up with their own version of the bluegrass genre. |
genus | Es un antropoide arbóreo del género papio. | It's an arboreal anthropoid of the genus papio. |
genus | Cuatro especies fueron transferidas al género Allagelena en 2006. | Four species were transferred to the new genus Allagelena in 2006. |
genus | Inicialmente fue descrito como un género separado, Eosphaeniscus. | Initially, it was described as a separate genus, Eosphaeniscus. |
genus | Este género contiene tres especies del África Austral. | This genus comprises three species of this South American family. |
genus | Hay 600 especies descritas de este género. | There are 600 described species of this single genus. |
genus | El género se considera estrechamente relacionado con Spathantheum. | The genus is believed to be closely related to Spathantheum. |
genus | Pertenece al género Xiphorhynchus de la subfamilia Dendrocolaptinae. | It belongs to the genus Xiphorhynchus in the woodcreeper subfamily, Dendrocolaptinae. |
genus | Renner trabajó con plantas del género Oenothera. | Renner worked with plants from the genus Oenothera (evening primroses). |
type | No tengo ningún género de duda de que lo que dice es cierto. | Her father doesn't approve of people of that type. |
race | El hombre pertenece al género humano. | Man belongs to the human race. |
genre | Mi género literario favorito es la novela negra. | My favourite literary genre is crime. |
gender | Recuerda que el adjetivo tiene que concordar no solo en género sino también en número. | Remember that the adjective has to coincide not only with the gender but also with the number. |
fabric | De todo el género de la tienda se fue a fijar en una pieza de terciopelo carísima. | Of all the fabric in the shop she set her eyes on a really expensive velvet. |
gender equality | El grupo se dedica principalmente a temas relacionados con la equidad de género. | The group mainly works on issues related to gender equality. |
human race | El género humano ha cometido actos atroces. | The human race has committed atrocities. |
literary genre | Me gusta el género literario de ficción, pero no el policial. | I like the literary genre of fiction, but not detective fiction. |
musical genre | La obra es de un género musical que fusiona el rock y el jazz. | The piece is of a musical genre that merges rock and jazz. |
gender equality | Las mujeres luchamos por la igualdad de género. | As women we fight for gender equality. |
one of a kind | Los críticos creen que esta pintora única en su género logrará la fama internacional. | Critics believe that this one of a kind painter will achieve international fame. |
gender violence, gender based violence | Esta campaña busca combatir la violencia de género en el país. | This campaign targets gender violence (or: gender based violence) in the country. |