grant | No podemos tolerar ninguna actividad delictiva o conceder inmunidad. | We can't possibly condone any criminal activity or grant immunity. |
grant | Ojalá estuviera en mi poder conceder indultos. | Would that it were in my power to grant reprieve. |
grant | El Estado siempre está dispuesto a conceder tales pedidos. | The state is always willing to grant such a request in a divorce case. |
grant | Creo que la Comisión no debe conceder más preferencias. | I do not think the Commission should grant any more preferences. |
grant | Puede conceder o restringir accesos a algunos informes. | You can grant or restrict view access to some reports. |
grant | Los empréstitos solo pueden utilizarse para conceder préstamos. | The funds received from borrowing could only be used to grant loans. |
grant | La Sra. ALUOCH pregunta cuánto tiempo suelen tardar los tribunales en conceder la compensación. | Ms. ALUOCH asked how long the courts usually took to grant compensation. |
grant | Las administraciones locales pueden conceder a las familias necesitadas préstamos sin interés o subsidios no reembolsables parcial o enteramente. | The local governments may grant interest-free loans or partly or fully non-repayable subsidies to families in need. |
grant | Los empleadores tienen la obligación de conceder una licencia a los trabajadores cada año de trabajo. | Employers have an obligation to grant employees leave during each working year. |
give | Si me pudiera conceder tres minutos me gustaría disculparme. | If you could give me three minutes, I would like to apologize. |
give | Fusas declaró igualmente que solía conceder bonificaciones a sus empleados. | Fusas further asserted that it used to give bonuses to its employees. |
give | Parece necesario conceder una mayor importancia a este aspecto. | It seems necessary to give a greater importance to this subject. |
provide | El Fondo puede conceder asistencia para casos de emergencia. | The Fund can provide emergency assistance. |