hand | Sujetaré tu mano mientras estás vomitando en el aparcamiento. | I'll hold your hand while you're vomiting in the parking lot. |
hand | Cogiste la botella con la mano... | You picked up the glass with your hand... |
hand | Hace dos días estabas sosteniéndole la mano. | Two days ago, you were holding his hand. |
hand | Esta mano valdrá millones un día. | That hand is going to be worth millions one day. |
hand | No debí poner allí la mano. | Sorry, I shouldn't have had my hand there. |
hand | Cuando dicte, levantaré la mano. | I will raise my hand. when I begin dictation. |
hand | Quiero echarte una mano, socio. | I want a hand Echarte, a partner. |
hand | Sujeta el ligamento con la mano... | CALLY: Squeeze the ligament with your hand... |
hand | Cuando me recojan puedo conseguir otra mano. | When they pick me up, I can get another hand. |
hand | Cójale la mano e intente calmarla. | Hold her hand and just try to calm her down. |
hand | No muerdas tu única mano amiga. | Don't bite the only hand feeding you. |
hand | Tenía su mano en la cintura. | [George Zimmerman] He's got his hand in his waistband. |
hand | Con la otra mano tócalo debajo. | With the other hand, touch it below. |
hand | Dupliquemos la apuesta en cada mano. | Let's double the ante with every hand. |
hand | Vine aquí para darte la mano. | I came out here to shake the man's hand. |
hand | Thomas, quiero estrecharte la mano. | Thomas, I want to shake your hand. |
hand | No le puse la mano encima. | After a whole month, I never laid a hand on her. |
hand | No podía resistir dar una mano. | She just couldn't resist lending a hand. |
hand | Una maravillosa mujer tocó mi mano. | A wonderful woman... she took my hand... |
hand | Esperemos que juegue una buena mano. | Let's hope he plays a fair hand. |
hand | Tomé al anciano de la mano para ayudarlo a cruzar la calle. Me corté la mano izquierda cambiando las celosías. | I took the elderly man by the hand to help him cross the street. I cut my left hand when I was changing the trellis. |
touch | En esta sopa se nota la mano de tu madre, está riquísima. | You can notice your mum's touch in the soup. It's delicious! |
ability, talent | —La comida te quedó exquisita; tienes muy buena mano para la cocina.
—¿Me ayudas a batir las claras a punto de nieve? Es que se me dañó la batidora y tú sí tienes mano. | The food was exquisite: you have a real talent for cooking. |
coat | Con una mano de barniz la mesa quedará como nueva. Estoy esperando a que esa pared se seque para pasarle la última mano. | With a coat of varnish the table will look brand new. I'm waiting for this wall to dry so that I can put on the final coat. |
pal, mate, buddy | —¡Oye mano! Eres mi cuate, pero no abuses: ¡págame el dinero que te presté! | Hey, mate. You're my buddy but don't be cheeky - pay back that money I lent you. |
hand | Dobla a mano izquierda cuando llegues a la esquina y llegarás a mi casa. | On the left hand side of the road you will see a used car dealership. |
by hand | Todas estas prendas fueron tejidas a mano. Isabel tenía un vestido floreado hecho a mano que yo le había regalado. | All of these garments were woven by hand. Isabel had a floral dress made by hand that I had given her. |
freehand | Hiciste trampa: calcaste la figura en lugar de dibujarla a mano alzada. | You cheated: you traced the shape instead of drawing it freehand. |
close at hand, close by | No tengo el ordenador al alcance de la mano ahora, luego lo miro. Déjame esos papeles sobre el escritorio para tenerlos a mano. | My computer isn't close by right now, so I'll check it later. |
armed robbery | Dos cajeras del banco resultaron heridas en el asalto a mano armada. Lo condenaron a tres años de prisión por dos robos a mano armada. | Two bank tellers were injured during the armed robbery. |
handbag | Cuando viajamos, solo llevamos una bolsa de mano y la laptop. | We only take a handbag and a laptop with us when we travel. |
discerningly | El empleado abordó el tema del aumento con mano izquierda. | The employee approached the issue of the rise discerningly. |
labour costs | El coste de mano de obra fue mayor a las ganancias. | Labour costs outstripped earnings. |
lend [sb] a hand, give [sb] a hand | —Gabriel, ¿puedes bajar un momento? No puedo subir este mueble yo solo: necesito que me des una mano. | Gabriel, can you come down a moment? I can't get this furniture up by myself: I need you to lend me a hand. |
holding hands | Seguramente Daniel y Juan Carlos andan juntos porque llegaron de la mano. | Daniel and Juan Carlos are definitely a couple because they were holding hands when they arrived. |
hand in hand | Lucharemos de la mano con la alcaldía para traer el progreso a la ciudad. El aprendizaje en línea va de la mano con una serie de innovaciones en las tecnologías de la información y la comunicación. | We will fight hand in hand with the mayor's office to bring progress to the city. |
thanks to | Las personas con discapacidad han logrado desenvolverse con éxito en la sociedad de la mano de profesionales y de sus familias. | People with disabilities have able to successfully function in society thanks to professionals and their families. |
at the hands of, by the hands of | Las primeras investigaciones sobre este fenómeno llegaron de la mano de historiadores y sociólogos. | Early research on this phenomenon was carried out at the hands of historians and sociologists. |
accompanied by | La ruptura de la banda llegó de la mano de rumores acerca del posible álbum en solitario del vocalista principal. | The break up of the band was accompanied by rumors about the lead singer's potential solo album. |
with | La reconocida actriz y cantante llega a los cines de la mano de un famoso comediante en una película que promete divertir y poner a reflexionar. | The renowned actress and singer appears in theaters with a famous comedian in a movie that promises to entertain and make you reflect. |
thanks to | Mucho de lo que sé hoy lo aprendí de la mano de profesoras muy dedicadas. | Much of what I know today I learned thanks to very dedicated professors. |
from hand to hand | El papel pasó de mano en mano por toda la clase. | The paper passed from hand to hand throughout the class. |
first-hand, firsthand | Te aseguro que fue así: lo supe de primera mano. Te invitamos a la próxima reunión de nuestra asociación para que conozcas nuestra misión de primera mano. | I assure you it was so: I found out about it first-hand. We will invite you to our association's next meeting so that you can learn about our mission first-hand. |
first-hand, firsthand | Nuestras lectoras merecen contar con información de primera mano. Publicaremos testimonios de primera mano. | Our readers deserve to have first-hand information. We will publish first-hand testimonies. |
second-hand | Al final no supe qué hacer con tanto libro y se los llevé a un señor que vende libros de segunda mano. | In the end, I didn't know what to do with so many books, so I took them to a man who sells second-hand books. |
finger | El extraño objeto tenía la longitud y el grosor de un dedo de la mano. | The strange object had the length and thickness of a finger. |
give [sb] a hand | Tu amigo está metido en problemas; necesita que le eches la mano. | Your friend is in trouble and he needs you to give him a hand. |
deliver [sth] by hand | Como esta carta es importante, prefiero hacer una entrega en mano. | Given the importance of this letter, I'd rather deliver it by hand. |
carry-on luggage | Siempre lleva insulina en su equipaje de mano porque es diabética. Lo siento, señora: esa maleta no cumple con las dimensiones para el equipaje de mano. | She always has insulin in her carry-on luggage as she's diabetic. |
write by hand | Yo estaba enamoradísima: a Ale le escribí más de veinte cartas a mano. | I was so in love: I wrote Ale more than twenty letters by hand. |
write by hand | Con los teléfonos inteligentes y las tabletas, mis alumnos no tienen necesidad de escribir a mano. | What with smartphones and tablets, my students have no need to write by hand. |
handmade | Compré un cinturón de cuero hecho a mano. | I bought a handmade leather belt. |
work together | Si queremos que nuestra niñez desarrolle valores, docentes y familiares tenemos que ir de la mano. | If we want our children to learn values, teachers and family members must work together. |
go hand in hand | No se puede separar la práctica de la teoría pues ambas van de la mano. | You can't separate practice from theory because they go hand in hand. |
go too far | Se me fue la mano con la sal; nadie comió la tortilla. | I went too far with the salt; nobody ate the tortilla. |
lose control | Cuidado con el portero de la discoteca; a veces se le va la mano. | Careful with the club bouncer. He sometimes loses control. |
the hand of man | Esa pirámide no es natural: fue hecha por la mano del hombre. | This pyramid is unnatural: it was made by the hand of man. |
hand in hand | El Gobierno trabajó mano a mano con la comunidad para solucionar el problema de delincuencia. | The government works hand in hand with the community to solve the problem of crime. |
labour | La mano de obra es muy barata en este país. | Labour is very cheap in this country. |
ask for [sb]'s hand | Martín pidió la mano de su actual prometida en Navidad. | Martin asked for his fiancée's hand at Christmas. |
proposal | Francisco le regaló un anillo de diamantes a su novia en su petición de mano. | Francisco gave her a diamond ring in his proposal. |
get the hang of it | Al principio parece difícil, pero ya le romperás la mano. | It seems difficult at first, but you'll get the hang of it. |
lend [sb] a hand, give [sb] a hand | Vi apurado a mi colega y decidí tenderle una mano. | I saw my coworker was struggling and decided to lend her a hand. |
have [sth] on hand | Por favor tengan a mano sus linternas para cuando oscurezca. | Please have your flashlights on hand for when it gets dark. |
coincide with | Los ajustes anunciados por el ejecutivo vienen de la mano de varias reformas que entrarán en vigor el mes que viene. | The adjustments announced by the executive coincide with several reforms that will take effect next month. |