hurry | El presidente debe tener mucha prisa. | The President must be in such a hurry. |
hurry | Démonos prisa o empezará la obra. | We'll have to hurry or we shall miss the first act. |
hurry | Tenías mucha prisa cuando nos conocimos. | You were in such a hurry when last we met. |
hurry | Quiero decir que no tengas prisa. | I mean, you don't have to hurry. |
hurry | Habrá partido con una prisa espantosa. | Well, she must have left in a frightful hurry. |
hurry | Teyla. Tienes una prisa horrible. | Teyla... you're in an awful hurry. |
hurry | Querías saber cuál era mi prisa. | You wanted to know what my hurry was. |
hurry | Parecía que tenías mucha prisa por entregarte. | Seemed like you were in a real hurry to turn yourself in. |
hurry | Te pidieron una inclinación, prisa. | They asked you for a bending, hurry. |
hurry | No tienen ninguna prisa por estar aquí. | It's not like they want to hurry and stand around. |
hurry | No creo que tenga ninguna prisa. | I don't think he's in any hurry. |
rush | Aunque no lo creas tengo mucha prisa. | You don't know it, but I'm in a big rush. |
rush | Explicaría la prisa por quitarles sus derechos humanos. | It could explain the rush to strip away their human rights. |
haste | Desciendo del monte Koya con indecente prisa. | I descend from Koya's mount in indecent haste. |
rush, hurry | No contestes el examen con prisa; piensa tus respuestas con cuidado. | Don't answer the exam in a rush, consider your responses carefully. |
haste, rush | No pude hacer bien el trabajo debido a la prisa. | I couldn't do the job properly because of the haste (or: rush). |
as fast as possible, in a hurry | Los niños desayunaron a toda prisa y se fueron a jugar en el jardín. | The children ate breakfast as fast as possible and went to play in the backyard. |
let's get it over with, let's get this over with | Quiero terminar este trabajo repetitivo cuanto antes: al mal paso darle prisa. | I want to finish this repetitive project as soon as possible: let's get it over with. |
be a hurry | No corre prisa, así que puedes entregarlo cuando quieras. | There is no hurry, you can deliver it whenever you wish. |
hurry up | Si no te das prisa perderás el avión. | If you don't hurry up you will miss the plane. |
be in a rush | Hay prisa por salir. | We're in a rush to go out. |
be in a hurry, be in a rush | Llevo prisa, debo llegar al banco antes de que cierre. | I'm in a hurry. I need to get to the bank before it closes. |
hurry | Si no le metes prisa no vamos a llegar. | If you don't hurry, we won't get there. |
there's no hurry | Disfruta tu niñez, no hay prisa por crecer. | Enjoy your childhood, there's no hurry to grow up. |
not be in a hurry, not be in a rush | No tenía prisa, así que decidí ver una película antes de empezar el trabajo. | I wasn't in a hurry, so I decided to catch a movie before starting work. |
slowly but surely | La iniciativa ha avanzado sin prisa pero sin pausa y ya empiezan a verse los resultados. | The initiative has gone ahead slowly but surely and you can already see results. |
be in a hurry | Como teníamos prisa, decidimos no cenar en casa sino en el aeropuerto. | We decided to have dinner in the airport and not at home because we were in a hurry. |