together | Fue un momento sorprendente cuando todo funcionó junto. | It was just an amazing moment when everything came together. |
together | Pero cuando las junto y jalo... | But when I put them together like this and pull... |
together | Poniéndolo junto, es algo increíble. | Put the two together, it's amazing. |
together | Ophelia, apenas me mantengo junto aquí. | Ophelia, I'm barely holding it together here. |
together | Había esperado mantener este matrimonio junto. | I had hoped to keep this marriage together. |
together | Porque eres tan borracho apenas puedes mantenerte junto. | Because you're so drunk you can barely keep it together. |
together | Todo eso junto supone 440 caballos. | All that together is good for 440 horsepower. |
together | Solo tenemos quince minutos junto hoy. | We've only got 15 minutes together today. |
with | Tengo que entregar algunos documentos, junto tribunal. | I shall have to file certain papers with the court. |
with | Era común dejar regalos junto al cadáver. | It was common to leave gifts with the deceased. |
with | Seguirás destinado junto al detective Kennex. | You will continue your assignment with Detective Kennex. |
with | Estaremos bebiendo junto al maldito Rey. | We'll be drinking with the bloody king. |
side | Estamos escondidos junto al puente pero pronto nos moveremos. | We were hiding on the other side of the railway bridge, but we'll move now. |
alongside | Pero junto al sufrimiento, también vi heroísmo. | But alongside the suffering, I have also seen heroism. |
attached | Hay una cafetería junto al lobby abajo. | We have a cafeteria attached to the lobby downstairs. |
joined | ¿«Enfrente» o «en frente»? ¿Cuándo se escribe junto y cuándo separado? | "Grand father" or "grandfather"? When are they written joined and when separate? |
gathered | Cuando fuimos a la capital nos sorprendimos mucho porque nunca habíamos visto a tanta gente junta. | When we went to the capital we were very surprised because we had never seen so many people gathered. |
beside, near | La lámpara está junto al televisor. | The lamp is beside the television. |
accompanied by | Ana va a la iglesia junto con sus hijos. | Ana goes to church accompanied by her children. |
in conjunction with | El Gobierno, junto con viarias empresas privadas, intentará sacar adelante el proyecto. | The Government, in conjunction with several private companies, will try to carry out the project. |
still be with [sb] | Martín sigue junto a Laura diez años después de haberla conocido. | Martin is still with Laura ten years after they met. |