Apedia

Leave La Dejó El Dejar En De Sb

Index 86
Question dejar
Question sentences
Sólo quiero dejar una especie de legado.
Ni siquiera necesitamos dejar el rancho.
Answer leave; let; stop
Answer sentences and translations
leaveSólo quiero dejar una especie de legado.I just want to leave some kind of legacy.
leaveNi siquiera necesitamos dejar el rancho.We never even need to leave the ranch.
leaveEntonces no deberías dejar esto por ahí.Then maybe you shouldn't leave this lying around like this.
leaveY dejar las mantas cuidadosamente arregladas.And then leave the blankets neatly smoothed back.
leaveYo realmente no quieren dejar el Montecito.I really don't want to leave the Montecito.
leavePreferimos dejar los detalles al Congreso.We'd prefer to leave the details to Congress.
leaveNecesitamos dejar Starling City y nunca volver.We need to leave starling city and never return.
leaveOjalá pudieras dejar atrás el dolor que causé.I wish you could leave the pain I've caused behind us.
leaveNecesitaba dejar algo a la imaginación.I needed to leave something to the imagination.
leaveEs bienvenido a dejar el dinero.You're welcome to leave the cash though.
leavePorque... no quiero dejar al Primer Ministro.Because... I don't want to leave the Prime Minister's side.
leavePensé dejar Haeshin a alguien como tú.I thought to leave Haeshin to someone like you.
leaveQuiero dejar unas notas para Lorie y Claire.I want to leave a couple of notes for Lorie and Clara.
leaveAsegúrate de no dejar ningún rastro.Make sure you don't leave any trace.
leaveLaboulaye tuvo que dejar una pista aquí.[Ben] Laboulaye had to leave a clue somewhere on here.
letDebemos dejar correr esto, Ruth.We have to let this one run, Ruth.
letNo deberíamos dejar pasar demasiado tiempo esta vez.We should not let too much time pass this time.
stopDique que quiere dejar la quimioterapia.She says she wants to stop the chemo.
leaveSiempre dejo las llaves en este cajón, pero ya no las encuentro.I always leave the keys in this drawer, but now I can't find them.
leaveLaura quiere dejar el pueblo para mudarse a la ciudad.Laura wants to leave the village to move to the city.
leave [sb] wanting moreA Juan le encanta dejar a las mujeres con la miel en los labios.Juan loves leaving women wanting more.
cut [sb] offJuan se ofendió y dejó a María con la palabra en la boca.Juan took offense and cut Maria off.
take [sb] by surpriseLa dejó de una pieza cuando le ofreció una sincera disculpa.He took her by surprise when he offered a sincere apology.
kill, murderLo dejaron frito en medio de la plaza.They killed him in the middle of the plaza.
leave [sb] at a loss for wordsEl comentario del jefe dejó a los empleados sin palabras.The manager's comment left the employees at a loss for words.
leave [sth] aside, set [sth] asideDeja a un lado esa materia y concéntrate en las otras.Leave that matter aside and focus on the other ones.
forget about [sb]Mis compañeros me dejaron a un lado y no sé cómo integrarme.My classmates forgot about me and now I don't know how to get back in with them.
abandonMe da tristeza que dejen abandonados a los animales.It makes me sad when people abandon animals.
revealLa auditoría dejó al descubierto la estafa del director.The audit revealed the director's fraud.
leave [sth] half doneLorenzo siempre deja sus dibujos a medias.Lorenzo always leaves his paintings half done.
leave [sth] behind, put [sth] behind youMaría dejó esa relación atrás.Maria left that relationship behind.
make [sth] clearQuiero dejar algo en claro: te quiero mucho.I want to make something clear: I like you a lot.
reveal [sth]El gerente dejó su propuesta en evidencia.The manager revealed his plan.
show [sb] upNo me dejes en evidencia ante mis suegros.Don't show me up in front of my in-laws.
leave in the middle of somethingDejé algo pendiente y tengo que volver a casa.I left in the middle of something and now I have to get back home.
leave [sb] hanging, leave [sb] high and dryAnoche Julia nos dejó colgados: estuvimos esperándola dos horas en el restaurante y al final no apareció.Last night Julia left us high and dry: we spent two hours waiting for her in the restaurant and in the end she didn't show up.
leave [sb] high and drySi me quitas la tarjeta de crédito me dejas con el culo al aire.If you take my credit card, you'll leave me high and dry.
leave proof of [sth], leave an record of [sth]La alcaldesa dejó constancia de la donación de este terreno a favor de la parroquia.The mayoress left proof (or: a record) of the donation of this land to the parish.
stop matteringEse problema dejó de importar hace semanas.This problem stopped mattering weeks ago.
put [sth] asideLos enemigos políticos dejaron de lado sus diferencias y se unieron en beneficio del país.The political opponents put their differences aside and came together for the benefit of the country.
stop beingDejó de ser guapo con el paso de los años.He stopped being handsome with the passing of years.
stop being a [+ noun]¿Cuándo dejó de ser tu hermana y se convirtió en tu enemiga?When did she stop being your sister and change into your enemy?
clean outLe sacaron todo el dinero en la partida, lo dejaron desnudo.They cleaned out the novice poker player.
put your heart and soul into, pour your heart and soul intoMe estoy dejando el alma en este trabajo.I am putting (or: pouring) my heart and soul into this job.
kick the bucketMuchos de nuestros jóvenes dejaron el pellejo en esa horrenda batalla. No me gusta tanto la montaña como para perder el pellejo escalando.I don't like the mountain enough to kick the bucket climbing.
leave [sth] blankLaura dejó en blanco una de las preguntas del examen.Laura left one of the exam questions blank.
make [sth] clearQuiero dejar en claro que no voy a renunciar.I want to make it clear that I will not resign.
leave hangingMartín dejó en el aire su opinión sin afirmar nada.Martin left his opinion hanging without affirming anything.
leave [sb] at the altarPrometió casarse conmigo pero se fue con otra y me dejó en la estacada.He promised to marry me but he went with another woman and left me at the altar.
leave [sb] alone, leave [sth] aloneDeja en paz a tu hermano.Leave your brother alone.
clean outLos ladrones me dejaron en pelotas.The burglars cleaned me out.
leave [sth] standing, leave [sth] intactLa empresa dejó en pie el antiguo edificio.The company left the old building standing.
imply, suggest, insinuateMarcos dejó entrever que no estaba de acuerdo con la decisión.Marcos implied (or: insinuated) that he didn't agree with the decision.
let [sb] escape, let [sb] get awayLos policías dejaron escapar al ladrón.The police let the thief escape.
let an opportunity pass you byMaría dejó escapar la oportunidad de vivir en el exterior.Maria let the opportunity of living abroad pass her by.
come as a surprise to [sb]La noticia de que se fugó con su secretaria me dejó frío.The announcement that he ran off with his secretary came as a surprise.
leave a markElvis Presley dejó huella en la historia del rock.Elvis Presley left his mark on the history of rock.
cause a commotionEntró gritando e insultando a todos y dejó la zorra.He came in screaming and insulting everyone and caused a commotion.
lay down arms, put down armsEl país pidió a sus enemigos que dejen las armas.The country asked its enemies to lay down arms.
put [sb] downCon ese comentario, Pablo lo dejó mal parado a Pedro.With that comment, Pablo put down Pedro.
let [sb] dieEl hombre dejó morir al animal.The man let the animal die.
leave a lot to be desiredEl libro deja mucho que desear.The book leaves a lot to be desired.
let [sb] passMarta dejó pasar a un peatón apurado.Marta let a rushed pedestrian pass.
waste timeLucas dejó pasar el tiempo y cuando se dio cuenta ya era tarde.Lucas wasted time and, when he realized, it was already too late.
stand [sb] upTomás dejó plantadas a sus hermanas la otra noche en el cine.Tomás stood his sisters up the other night at the cinema.
give [sb] the shoveEsa mujer dejó plantado a mi hermano para irse con otro.That woman gave my brother the shove to run off with another man.
stand [sb] upMarcos dejó plantada a su novia.Marcos stood up his girlfriend.
leave [sb] standing at the altarEl día de su boda le entró pánico y dejó a su novio plantado en el altar.On her wedding day, she panicked and left her fiancé at the altar.
let [sb]No mandes a los niños a la cama; deja que jueguen otro rato.Don't send the children to bed; let them play a little longer.
leave tracks. leave tracesLos ladrones dejaron rastros y por eso los atraparon.The thieves left tracks and, because of this, were caught.
let [sth] settle, let [sb] standDebes dejar reposar la masa antes de amasar el pan.You should let the dough settle before kneading the bread.
annul, void, invalidateLa nueva ley deja sin efecto la anterior.The new law annuls the previous one.
leave [sb] at a loss for wordsEl vestido de Carmen me dejó sin palabras.Carmen's dress left me at a loss for words.
desert, abandon, leaveMi familia me dejó tirado cuando la necesitaba.My family deserted me when I needed them.
leave [sb] alone, leave [sth] aloneBrenda nunca deja tranquilo a su hermano mayor.Brenda never leaves her older brother alone.
leave some room, leave some spaceDeja un espacio entre las flores para poner una vela.Leave some space between the flowers to place a candle.
leave a spaceDeja un espacio después de cada párrafo.Leave a space after each paragraph.
assign time for [sth], leave time for [sth]El profesor deja un espacio para comentarios después de cada clase. El orador deja un espacio para las opiniones de los asistentes.The teacher leaves (or: assigns) time for comments after each class.
leave room for [sth]¿Por qué no me dejas un espacio para decir lo que pienso? En las reuniones de trabajo hay que dejar un espacio para aportar ideas creativas.Why don't you leave me some room to say what I think?
leave proof, leave evidenceLos ladrones dejaron una evidencia en la escena del crimen.The thieves left evidence at the crime scene.

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Nada i de y el en la se

Previous card: Life vida de la una i en living

Up to card list: Spanish 5000 Most Used Words