legislation | La legislación comunitaria debe aplicarse mejor. | The legislation we have in the EU must be implemented better. |
legislation | La legislación propuesta también permitiría abordar la discriminación múltiple. | The proposed legislation would also make it possible to address multiple discrimination. |
legislation | Bélgica y Nueva Zelandia señalaron que modernizaban actualmente su legislación. | Belgium and New Zealand reported that they were in the process of modernizing their legislation. |
legislation | Esa obligación debería constar en la legislación aplicable. | Such an obligation should be enshrined in the applicable legislation. |
legislation | Maldivas cuenta con legislación antiterrorista desde 1990. | Terrorism legislation has existed in the Maldives since 1990. |
legislation | Lituania examina periódicamente su legislación sobre sistemas de seguridad nuclear. | Lithuania reviews its legislation on Nuclear Security systems on a regular basis. |
legislation | La legislación básica relacionada con trabajadores migratorios data de 1991. | The central piece of legislation relating to migrant workers was enacted in 1991. |
legislation | Dedicarse a elaborar legislación nacional antiterrorista. | Push the work of domestic legislation on counter-terrorism. |
legislation | La legislación pertinente define la coordinación entre los distintos organismos. | Co-ordination among the departments is ensured by definition of their mandate in the relevant legislation. |
legislation | Se están imponiendo más multas por violaciones de la legislación. | Increasing numbers of fines for violations of the legislation were being levied. |
legislation | Esta legislación entrará en vigor durante 2004. | The legislation will come into force during the course of 2004. |
legislation | Algunos países están redactando legislación sobre violencia en el hogar. | Some countries are in the process of drafting legislation on domestic violence. |
legislation | La legislación vigente prevé la posibilidad de crear establecimientos docentes privados. | Under the legislation now in force in Ukraine, it is possible to set up non-State educational institutions. |
law | Es legal porque está inscrita en la legislación. | It is legally sanctioned because it is laid down by the law. |
law | Dichos casos deberían considerarse expresamente en la legislación. | Such cases should be expressly provided for by the law. |
law | La legislación garantiza y asegura unas pensiones mínimas. | The payment of a minimum pension is guaranteed by law. |
law | La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia. | The law needs to be revised with a fine-toothed comb to ensure its consistency. |
legislative | La legislación no establece sectores esencialmente femeninos. | At the legislative level, predominantly female domains have not been established. |
legislation | Los políticos deben dedicarse a la legislación y no a la televisión. | Politicians should concentrate on legislation and not television. |
legislation, law | La legislación penal de este país no hay quien la entienda. | No one understands criminal law in this country. |