lie | Mas puedo darles un ejemplo muy reciente sobre donde pueda radicar dicha influencia. | But I can give you a very recent example of where such influence may lie. |
lie | También examinaron lo que se está haciendo actualmente y en qué deben radicar las prioridades para el futuro. | They also looked at what is currently being done, and where the priorities for the future should lie. |
lie | El problema de fondo parece radicar también, entre otras cosas, en la clasificación de las pandemias. | The basic problem appears, among other things, to lie with the classification of pandemics. |
lie | Pero aquí parece radicar la clave del problema, ya que falta la voluntad política de aplicar plenamente esta legislación y estos proyectos debido a la falta de apoyo público. | Therein appeared to lie the crux of the problem, for the political will to fully implement legislation and projects was lacking because of a dearth of public support for them. |
lie | Sin embargo, es reconfortante ver cómo ha habido un reconocimiento general de que nuestras preocupaciones comunes no pueden ni deben radicar exclusivamente en una reducción forzosa del rápido crecimiento demográfico. | However, it is encouraging to see how it has been generally recognized that our common concerns cannot and must not lie only in a necessary reduction of rapid population growth. |
lie | En este sentido, la respuesta puede radicar, quizás, en una pequeña autoayuda colectiva, aprovechando al máximo las oportunidades que brinda Internet. | So the answer could lie, perhaps, in a little collective self-help, making the most of the opportunities presented by the Internet. |
lie | La ventaja de esta forma centralizada puede radicar precisamente en la estandarización de las condiciones de calidad en una industria donde la excelencia es una constante universal. | The advantage of this centralized form may lie precisely in standardizing quality conditions in an industry where excellence is a universal constant. |
lie | También era necesario trabajar más en el gráfico de congruencia (Ibíd., pág. 9), aunque sólo tenía por propósito dar una indicación de dónde podía radicar la congruencia. | The chart of congruence (ibid., p. 9), although only intended as an indication of where congruence might lie, also required further work. |
lie | Por tanto, el éxito aparente en la dispersión de contenido violento no censurado parece radicar precisamente en la presumible improvisación y en la falta de una estrategia en aras a la consecución de determinados objetivos propagandísticos. | Therefore, the apparent success in the spreading of uncensored violent content seems to lie precisely on the presumable improvisation and the lack of a strategy to carry out specific propagandistic objectives. |
establish | Con gran atención al detalle, vamos a radicar su sucursal como si fuera nuestra. | With attention to detail, we will establish your branch as though it was our own. |
file | En muchos casos, puede radicar electrónicamente de manera gratuita. | In many cases you can file for free. |